La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Lévitique 19:36

מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Ayez des balances exactes, des poids exacts, une épha exacte, un men exact: Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte.

Rashi on Leviticus

אבני צדק are stones used for weights wherewith one weighs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Leviticus

הין, another measure used for measuring liquids.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

That is a dry measure. Because it says [regarding manna] (Shemos 16:36), “The omer is a tenth of an eiphoh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Leviticus

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Leviticus

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant