Commentaire sur Zacharie 1:6
אַ֣ךְ ׀ דְּבָרַ֣י וְחֻקַּ֗י אֲשֶׁ֤ר צִוִּ֙יתִי֙ אֶת־עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים הֲל֥וֹא הִשִּׂ֖יגוּ אֲבֹתֵיכֶ֑ם וַיָּשׁ֣וּבוּ וַיֹּאמְר֗וּ כַּאֲשֶׁ֨ר זָמַ֜ם יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ לַעֲשׂ֣וֹת לָ֔נוּ כִּדְרָכֵ֙ינוּ֙ וּכְמַ֣עֲלָלֵ֔ינוּ כֵּ֖ן עָשָׂ֥ה אִתָּֽנוּ׃ (ס)
Cependant mes paroles et mes décrets que j’avais notifiés à mes serviteurs, les prophètes, n’ont-ils pas atteint vos pères, si bien qu’ils en sont venus à dire: Tout comme l’Éternel-Cebaot avait résolu d’agir envers nous, en raison de nos voies et de nos pratiques, ainsi il en a réellement agi à notre égard."
Radak on Zechariah
" But my words and statutes" My statutes, i. e. my evil decrees which I decreed concerning them, that they should die by the sword, and by famine, and by pestilence, and that the survivors should be led away captive, do ye not see that they have overtaken your fathers, and have all come upon them, as I commanded my servants the prophets to announce to them ? and they themselves repented and confessed this in the time of the desolation, as is said in the following verse, " And they returned and said."
Ask RabbiBookmarkShareCopy