Commentaire sur Zacharie 10:6
וְגִבַּרְתִּ֣י ׀ אֶת־בֵּ֣ית יְהוּדָ֗ה וְאֶת־בֵּ֤ית יוֹסֵף֙ אוֹשִׁ֔יעַ וְהֽוֹשְׁבוֹתִים֙ כִּ֣י רִֽחַמְתִּ֔ים וְהָי֖וּ כַּאֲשֶׁ֣ר לֹֽא־זְנַחְתִּ֑ים כִּ֗י אֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶ֖ם וְאֶעֱנֵֽם׃
Je donnerai la victoire à la maison de Juda, je prêterai main-forte à la maison de Joseph; je les rétablirai après les avoir pris en pitié: ils seront comme si jamais je ne les avais délaissés, car je suis l’Éternel, leur Dieu, et je les exaucerai.
Rashi on Zechariah
And I will strengthen the house of Judah in the war against the Greeks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
and the house of Joseph I will save in the place where they were exiled - in Halah and in Habor in the days of Sennacherib.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
And I will cause them to settle Like וְהוֹשַּׁבְתִּים, an expression of settling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Zechariah
And they shall be as though I had not forsaken them As though I had never forsaken them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy