La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Zacharie 9:8

וְחָנִ֨יתִי לְבֵיתִ֤י מִצָּבָה֙ מֵעֹבֵ֣ר וּמִשָּׁ֔ב וְלֹֽא־יַעֲבֹ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם ע֖וֹד נֹגֵ֑שׂ כִּ֥י עַתָּ֖ה רָאִ֥יתִי בְעֵינָֽי׃ (ס)

Et je ferai bonne garde autour de ma maison contre toute armée, contre les allants et venants. Nul oppresseur ne viendra plus les attaquer, car à présent j’aurai les yeux ouverts.

Rashi on Zechariah

And I will encamp beside My house against a garrison I will encamp beside My house to protect it from those who set up a garrison and raiders, that they should not set these up against it. A similar word is used in (Isa. 29:7) “and all those stationed around her, and those who trap her.” It is also possible to interpret מִצָבָה as מִצָבָא, with an ‘alef’ [meaning against a host].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

for now I have seen with My eyes Now I have seen their distress with My eyes, although until now I have hidden My countenance from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant