L’Exode 32:17 Commentaire : Rashi, Or HaChaim, Rabbeinu Bahya & Rav Hirsch

וַיִּשְׁמַ֧ע יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת־ק֥וֹל הָעָ֖ם בְּרֵעֹ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה ק֥וֹל מִלְחָמָ֖ה בַּֽמַּחֲנֶה׃

Josué, entendant la clameur jubilante du peuple, dit à Moïse: "Des cris de guerre au camp!"

Rashi on Exodus

ברעה means WHEN THEY WERE SHOUTING for they were shouting for joy and making merry.

Or HaChaim on Exodus

וישמע יהושע, "Joshua heard, etc." The expression ברעה needs clarification. What precisely was the "sound" that Joshua heard which he interpreted as the sound of war? In order to understand Moses' response to Joshua one has to have prophetic insight.

Rabbeinu Bahya