La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 2:15

וְגַ֤ם יַד־יְהוָה֙ הָ֣יְתָה בָּ֔ם לְהֻמָּ֖ם מִקֶּ֣רֶב הַֽמַּחֲנֶ֑ה עַ֖ד תֻּמָּֽם׃

La main du Seigneur les avait aussi frappés, pour les anéantir du milieu du camp, jusqu’à leur entière extinction.

רש"י

היתה בם. לְמַהֵר וּלְהֻמָּם בְּתוֹךְ אַרְבָּעִים שָׁנָה, שֶׁלֹּא יִגְרְמוּ לִבְנֵיהֶם עוֹד לְהִתְעַכֵּב בַּמִּדְבָּר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

ל. המם. מפעלי הכפל מבנין הקל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אור החיים

וגם יד ה' וגו' להומם. פי' מלבד המיתה עצמה עוד להם שלא היה להם נחת רוח במדבר כמאמרם ז''ל (במ''ר פ' י''ט) שהיו הומים אסטורדידו''ס בל''ם והיו הומים והולכים בתחלואים עד שתמו, ואומרו מקרב המחנה פי' שהפליא ה' בין אותם שנגזרה גזרה עליהם ובין שאר המחנה, שאותם שנגזרה עליהם גזירה היו הומים ומתמעטים והולכים אשר לא כן שאר המחנה שהיו בתוכם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

שד"ל

Disponible uniquement pour les membres Premium

שפתי חכמים

Disponible uniquement pour les membres Premium

רלב"ג ביאור המלות

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבי עזר

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant