La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 3:1

וַנֵּ֣פֶן וַנַּ֔עַל דֶּ֖רֶךְ הַבָּשָׁ֑ן וַיֵּצֵ֣א עוֹג֩ מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֨ן לִקְרָאתֵ֜נוּ ה֧וּא וְכָל־עַמּ֛וֹ לַמִּלְחָמָ֖ה אֶדְרֶֽעִי׃

"Nous nous dirigeâmes alors, en montant plus haut, du côté du Basan. Og, roi du Basan, s’avança à notre rencontre avec tout son peuple, pour livrer bataille, vers Edréi.

רש"י

ונפן ונעל. כָּל צַד צָפוֹן הוּא עֲלִיָּה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

קיצור בעל הטורים

דרך הבשן ע''ש שן שגדל לו כדאיתא בהרואה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

ונפן ונעל. לשון ונפן משמעו כמו שעולה ומביט לאחוריו כמסתפק אם ראוי וישר לעלות או לא. וכבר נתבאר בס׳ במדבר כ״א ל״ג ל״ד שלא היה ההכרח לבוא לידי מלחמה עם עוג. ואדרבה רצון משה היה שלא לכבוש ארצו עד אחר כבישת א״י. אבל ישראל לא נזהרו בדבר והגיע שעלו דרך הבשן. ובאמת היה זה סיבה מהמסבב ית׳:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

גור אריה

Disponible uniquement pour les membres Premium

חזקוני

Disponible uniquement pour les membres Premium

ברכת אשר על התורה

Disponible uniquement pour les membres Premium

חזקוני

Disponible uniquement pour les membres Premium

אברבנאל

Disponible uniquement pour les membres Premium
Chapitre completVerset suivant