La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 32:52

כִּ֥י מִנֶּ֖גֶד תִּרְאֶ֣ה אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תָב֔וֹא אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אֲנִ֥י נֹתֵ֖ן לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Ce n’est qu’à distance que tu verras le pays: mais tu n’y entreras point, dans ce pays que je donne aux enfants d’Israël."

רש"י

כי מנגד. מֵרָחוֹק:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

אל הארץ. פירושו ושמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אור החיים

כי מנגד תראה וגו'. פירוש על דרך אומרו (לקמן ל''ד א') ויראהו ה' את כל הארץ, ועיין מה שפירשתי שם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

מזרחי

Disponible uniquement pour les membres Premium

רבנו בחיי

Disponible uniquement pour les membres Premium

הכתב והקבלה

Disponible uniquement pour les membres Premium

שפתי חכמים

Disponible uniquement pour les membres Premium

גור אריה

Disponible uniquement pour les membres Premium

מדרש לקח טוב

Disponible uniquement pour les membres Premium

משכיל לדוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

הדר זקנים

Disponible uniquement pour les membres Premium

דעת זקנים

Disponible uniquement pour les membres Premium

אלשיך

Disponible uniquement pour les membres Premium

אדרת אליהו

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

שפתי חכמים

Disponible uniquement pour les membres Premium

אור החיים

Disponible uniquement pour les membres Premium

גור אריה

Disponible uniquement pour les membres Premium

אדרת אליהו

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

אור החיים

Disponible uniquement pour les membres Premium

גור אריה

Disponible uniquement pour les membres Premium

אדרת אליהו

Disponible uniquement pour les membres Premium

אדרת אליהו

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre complet