La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 9:29

וְהֵ֥ם עַמְּךָ֖ וְנַחֲלָתֶ֑ךָ אֲשֶׁ֤ר הוֹצֵ֙אתָ֙ בְּכֹחֲךָ֣ הַגָּדֹ֔ל וּבִֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָֽה׃ (פ)

Et pourtant, ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as délivré par ta haute puissance, par ton bras triomphant!"

רקנאטי על התורה

וטעם אשר הוצאת בכחך הגדול ובזרועך הנטויה. כבר פירשתי כי גאולת מצרים היתה במדת רחמים ומדת הדין זהו כחך הגדול וזרועך הנטויה. וטעם לא אבה יי' השחיתך כתב הרב ז"ל ועל דרך האמת לא רצה שתהיה מושחת ממנו שלא יהא שמו הגדול עמך וכבר רמזתי הענין בסדר כי תשא עכ"ל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

עמך ונחלתך. בעבור אבותם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

והם עמך ונחלתך וגו׳. לא זהו טענה ראשונה אל תשחת עמך ונחלתך. דשם היתה הטענה דבשביל זה ראוי לחוס מבלי להשחית. וכאן הוספת טענה פן יאמרו. שהם יוציאו לעז שאתה שונא אותם. והרי הם עמך ונחלתך ואיך תסבול הבוז והלעג לשקר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רבנו בחיי

Disponible uniquement pour les membres Premium

רא"ש

Disponible uniquement pour les membres Premium

דעת זקנים

Disponible uniquement pour les membres Premium

בכור שור

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre complet