La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 104:32

הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃

Il regarde la terre, et elle vacille, il effleure les montagnes, et elles fument.

רש"י

יגע בהרים ויעשנו. כמו שמפורש בסיני (שמות י"ט) והר סיני עשן כולו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

המביט ואמר יגע. להודיע כי נגיעתו היא הבטתו והשגחתו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואז גם הארץ תזדכך כי מה שעתה אתה המביט לארץ כמ"ש ז"ל שע"י הביטו יתברך בע"א שבארץ הארץ רועשת ואלו היה האמור היתה קדושה בעולם והיתה מיד נטהרת מהיות גלולים בארץ נמצא שעל ידי האמור מה שעתה הוא יתברך המביט לארץ ותרעד מהבטה בלבד כי רחוק ממנה ע"י הטומאה שעל כן תרעש אז יגע בהרים כי ממש תשרה שכינתו על הארץ אחר חדש פני אדמה מעכירות עד גדר תתייחס כביכול לנוגע בהרים ובמה יודע כי כן יהיה הלא הוא כי ויעשנו כאשר היה בסיני כי והר סיני עשן כלו מפני אשר ירד עליו ה' באש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant