La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 110:2

מַטֵּֽה־עֻזְּךָ֗ יִשְׁלַ֣ח יְ֭הוָה מִצִּיּ֑וֹן רְ֝דֵ֗ה בְּקֶ֣רֶב אֹיְבֶֽיךָ׃

L’Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: domine au milieu de tes ennemis.

רש"י

מטה. לשון משען כמו (לעיל ק"ה) כל מטה לחם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

מטה. כי באותו הפרק כיבש דוד ציון בתחילת מלכותו ואמר המטה והמשען שתעוז בו מציון החל האל יתברך לשלחו אליך שהיה מבצר חזק מאד ונתנו אלהים בידיך: מעתה רדה. למשול בקרב אויביך לא תירא מהם: ואמר בקרב. כלומר אין צריך לומר בערי פלשתים הסמוכות לארץ ישראל שתמשול עליהם אלא אפילו בקרב ארצם תמשול: ויש מפרשים אמר מציון. לפי שהכבוד שוכן בציון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועוד אמר ה' לאדוני אברהם מטה עזך וכו' לומר מה שהבאתיך אברהם לזה הנצחון הוא על כי מטה עזך המכה בעוז את העמים ישלח ה' מציון לעתיד הוא מלך המשיח על כן אתה מעתה רדה בקרב אויביך רמז והוראה על העתיד והוא מה שהקדמנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

מדרש לקח טוב

Disponible uniquement pour les membres Premium

מדרש לקח טוב

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant