La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 119:141

צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

Je suis chétif et méprisé: tes préceptes, je ne les ai point oubliés.

רש"י

צעיר אנכי ונבזה. כד"א (שמואל א י״ז:י״ד) ודוד הוא הקטן, נבזה אני להקטין עצמי אצל עוסקי תורה להתלמד כי פקודיך לא שכחתי מלסלסל ומלפלפל בהם בצדקתך שבתוכן צדק ואמת עולמית ואף כי מצאוני צרות היו הם עסקי ולעולם הבינני צדקם ואחיה בהם כי היא חייך וגומר (דברי' ל'):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

לא שכחתי פיקודיך. כמו ששכחו הם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ושמא תאמר הלא לשיהיה לאדם דעת צלולה לבלתי הקפיד צריך יהיה איש זקן שאין לו רתיחת דם לבעוט דע כי לא כן הוא ומבשרי אחזה כי מאז הייתי צעיר מכל אחי ונבזה מהם ונגעל כי ע"כ שמוני רועה בצאן שהיה לי אז רתיחת בחרות ולא שכחתי פקודיך לבלתי הקפיד בכל מאדי בפקודיך ה'. או יהיה צעיר כו' כי דרך צעיר שבאחים להיות יותר חשוב ומגעגע מכלם ואני עם היותי צעיר הייתי נבזה שהיה מקום להקפיד ביותר ועם כל זה לא הקפדתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant