La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 123:1

שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֵ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי אֶת־עֵינַ֑י הַ֝יֹּשְׁבִ֗י בַּשָּׁמָֽיִם׃

Cantique des degrés. Vers toi j’élève mes regards, ô toi qui résides dans les cieux!

רש"י

שיר וגו' היושבי. יו"ד יתירה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

נשאתי. כשידבר על לשון בני הגלות פעם ידבר לשון יחיד דרך כלל ופעם דרך לשון רבים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

שיר המעלות אליך נשאתי כו' הנה יראה מרז"ל כי על בני הגלות ידבר ואחשבה שעל הד' גליות ידבר שעל גלות בבל אמר אליך נשאתי את עיני והוא כי הנה בגלות בבל היו יודעים כי שבעים שנה היה גלותם בלבד לא היה עיקר צערם רק על עיקר שכינה שנסתלקה מעל הארץ עם היות שמאז נברא העולם נתאוה שתהיה לו דירה בתחתונים ועל כן יאמרו בני הגלות בלשון אחדות אליך נשאתי את עיני היושבי בשמים כלומר שהייתי מצטער על היותך יושבי בשמים ולא בארץ ואמר ישבי כלומר בשבילי שבעונותי עלית למרום:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

חומת אנך

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Chapitre completVerset suivant