La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 124:7

נַפְשֵׁ֗נוּ כְּצִפּ֥וֹר נִמְלְטָה֮ מִפַּ֪ח י֫וֹקְשִׁ֥ים הַפַּ֥ח נִשְׁבָּ֗ר וַאֲנַ֥חְנוּ נִמְלָֽטְנוּ׃

Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.

רש"י

נפשינו [ כצפור ] נמלטה. מהם כצפור אשר נמלטה מפח יוקשים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

נפשנו. כי לא תוכל להמלט אם לא ישבר הפח שהיא בתוכו כן אנחנו הגוים אשר אנחנו בתוכם בעזרת האל שיעזרנו אנחנו נמלטה מידם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

שעל ידי כן נפשנו כצפור נמלטה מפח יוקשים שהוא פח של שני יוקשים או לעבור על דת או ליהרג ונפשנו היתה נמלטה כצפור הפורח למעלה כך היתה מוסרת עצמה ועולה למעלה ונמלטת מגיהנם ובזכות זה הפח נשבר ביד החשמונים ואנחנו הנותרים נמלטנו באופן שבכל הגליות היה לישראל סעד ליגאל
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מדרש לקח טוב

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant