Commentaire sur Les Psaumes 128:2
יְגִ֣יעַ כַּ֭פֶּיךָ כִּ֣י תֹאכֵ֑ל אַ֝שְׁרֶ֗יךָ וְט֣וֹב לָֽךְ׃
Oui, le produit de ton travail, tu le mangeras, tu seras heureux, le bien sera ton partage.
רש"י
יגיע כפיך. הנהנה מיגיע כפו נוחל שני עולמות (במס' ברכות):
Ask RabbiBookmarkShareCopy
תורה תמימה
יְגִיעַ כַּפֶּיךָ: איזהו עשיר השמח בחלקו שנאמר יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך אשריך בעולם הזה וטוב לך לעולם הבא איזהו מכובד המכבד את הבריות שנאמר כי מכבדי אכבד ובוזי יקלו:
(אבות ד א)
(אבות ד א)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
אשריך וטוב לך. יאשרוך בני העולם, ויהיה לגמול טוב מאת האל יתברך וזהו מה שפירשו רז"ל אשריך בעולם הזה וטוב לך לעולם הבא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy