La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 132:16

וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ אַלְבִּ֣ישׁ יֶ֑שַׁע וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ רַנֵּ֥ן יְרַנֵּֽנוּ׃

J’habillerai ses prêtres de vêtements de triomphe, et ses hommes pieux éclateront en cris de joie.

רד"ק

וכהניה. תחת שהם לבושים בעבודתי בגדי כהונה אני אלבישם בגדי ישע שיהיו נושעים בי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

וכהניה אלביש כו' הלא מדברך שאמרת שבכניסת הארון לבית המקדש עם היות שכהני ילבשו צדק וחסידי ירננו כמה רננות עכ"ז בעבור דוד אל תשב כו' שלא יפתחו השערים כ"א בעבורי שהוא למען יכירו שמחלתי לך והנה זה יהיה לכהנים וחסידים העדר כבוד אך אשלמה להם כי לעתיד כהנים ילבשו ישע כי אין צ"ל שלא יצטרכו לעשות קרבנות לשיושעו כי שם שמאז ילבשו בגדי קדש יהיה להם ישע וחסידיה רנן ירננו כי רנן על הישע כשירת הים על הישועה ובזכות הרנה עוד ירננו על רוב הטובה שאיטיב להם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

וכהניה - שהם לובשים בגדי כהונה, אולי הם בגדי צדק ילבישם בגדי ישע, כדרך: הלבישני בגדי ישע - שתהיה ישועה מפורסמת ונראה עליהם כבגד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מנחת שי

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant