La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 148:10

הַֽחַיָּ֥ה וְכָל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃

bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,

תורה תמימה

הַחַיָּה וְכָל בְּהֵמָה: עוף טמא פטור מלשלח: מנה"מ א"ר יצחק דאמר קרא כי יקרא קן צפור לפניך עוף משמע לן בין טהור בין טמא צפור טהור אשכחן דאיקרי צפור טמא לא אשכחן דאיקרי צפור וכו' ת"ש החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף מאי לאו צפור בין טהור בין טמא וכנף חגבים לא צפור טהור כנף טמא וחגבים וכו':
(חולין קלט ע"ב)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

החיה. ואחר הצומח הזכיר החי שאינו מדבר, והחיה היא המדברית:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואחר הצומח הזכיר בעלי חיים בלתי מדברים ואמר החיה וכל בהמה ואפשר רמז באמרו החיה בלשון יחיד עם היות על שם המין וגם אומרו בה"א הידיעה לרמוז על תחשים שהיא חיה ידועה שנבראת לשעתה וכל בהמה שעושים מהן קרבנות לה' וכן רמש שאמרו רז"ל שכשהקב"ה כועס על עולמו מסתכל בהם ומרחם וצפור כנף לחטאות ועולות העוף:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant