Commentaire sur Les Psaumes 29:2
הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהוָ֗ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃
Rendez hommage au nom glorieux de l’Éternel, adorez l’Éternel dans son superbe sanctuaire.
רש"י
כבוד שמו. זו קדושת השם ויש במזמור זה שמנה עשרה אזכרות וכנגדן תקנו י"ח ברכות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
תורה תמימה
הִשְׁתַּחֲווּ לַיְהֹוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ: אין עומדין להתפלל אלא מתוך כובד ראש וכו' מנא ה"מ וכו' אלא אמר ר' יהושע בן לוי מהכא השתחוו לה' בהדרת קדש אל תקרי בהדרת אלא בחרדת ממאי דילמא לעולם אימא לך הדרת ממש כי הא דרב יהודה הוה מציין נפשיה והדר מצלי וכו':
(ברכות ל ע"ב)
(ברכות ל ע"ב)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש: שתתנו לו בדבריכם הכבוד והקדשה. כי ההדר הוא הכבוד כמו (ויקרא יט לב): והדרת פני זקן.
Ask RabbiBookmarkShareCopy