La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 31:16

בְּיָדְךָ֥ עִתֹּתָ֑י הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִיַּד־א֝וֹיְבַ֗י וּמֵרֹדְפָֽי׃

Mes destinées sont dans ta main: délivre-moi de mes ennemis et persécuteurs.

רש"י

בידך עתותי. עתים העוברים עלי על פיך הם ובגזרותיך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

בידך עתתי העתים שהם חושבים ללכדני ולקחת אותי ואורבים לנפשי בידך הם, ולא בידם. לפיכך
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

והראיה שאתה אלהי כי לא בדרך טבע באתי לעולם ולא היתה לי קצבת חיים ככל אדם כי נפל הייתי ראוי להיות וז"א הנה בידך עתותי עת ללדת ועת למות ולא ביד טבע ואם כן אפוא אם ימיתוני ימצא שלא בידך הם כי אם ביד אויבי. או יאמר אחר שהייתי נפל ואתה מחייני נמצא שכל עתותי שאני חי בידך הם ואם יהרגוני לא יחשבו כנוטלים נפשי מגופי כי אם מידך ה' ועל כן לא חשתי להיות לי עיקר המגור רק מהנפש כי ממיתת הגוף אמרתי טענה זו בידך עתותי הצילני מיד אויבי ומרודפי הם שאול ואנשיו וכיוצא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מנחת שי

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant