La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 36:10

כִּֽי־עִ֭מְּךָ מְק֣וֹר חַיִּ֑ים בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃

Car près de toi est la source de vie; à ta lumière nous voyons le jour.

תורה תמימה

כִּי עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים: צדקה דכתיב וילבש צדקה כשרין גנזי חיים דכתיב כי עמך מקור חיים וגנזי שלום דכתיב ויקרא לו ה' שלום וכו':
(חגיגה יב ע"ב)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

כי עמך מקור חיים כמו מי המקור שלא יפסקו כמו שפוסקים המים המכונסים; כן חיי העולם הבא בלא הפסק, והם חיים שאין אחריהם מיתה, והאור שאין אחריו חשך; וזהו: באורך נראה אור:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

כי עמך שהוא לאשר הוא עמך אלהים מדת הדין שהוא סובל יסורין הוא מקור חיים כי עה"ב הוא ע''י יסורין כד"א ודרך חיים תוכחות מוסר וגם תורה שבה נקנה כל האושר הנזכר יקנה ע"י יסורין וזהו באורך אלהים מדת הדין נראה אור היא תורה אור שבזכות יסורין יתגלה להם אור עומקה וסודותיה אשר בה ירויון מדשן עה"ב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

חומת אנך

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant