La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 56:9

נֹדִי֮ סָפַ֪רְתָּ֫ה אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃

Veuille compter, toi, mes courses vagabondes, recueillir mes larmes dans ton urne, oui [les consigner] dans ton livre!

רש"י

נודי ספרתה. אתה ידעת מנין המקומות שנדדתי לברוח:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

תורה תמימה

נֹדִי סָפַרְתָּה אמר ר"ש בן פזי א"ר יהושע בן לוי משום בר קפרא כל המוריד דמעות על אדם כשר הקב"ה סופרן ומניחן בבית גנזיו שנאמר נודי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך וכו':
(שבת קה ע"ב)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

נודי. אתה תדע מספר הנדדים שנדדתי ותשמרם עמך וקח נקמתי מאויבי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant