La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 72:9

לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃

Que devant lui les habitants du désert ploient le genou, et que ses ennemis lèchent la poussière!

רש"י

ציים. כתות של שדים כדמתרגם וצים מיד כתים (במדבר כ״ד:כ״ד) וסיען יסתחרן מרומאי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ציים. שוכני ציה והם שוכני המדברות כמו הקדריים וזולתם אעפ"י שהם רחוקים מן היישוב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ותתפשט ממשלתו עוד מעט עד המדברות יושבי ארץ ציה שהוא מדבר גם שם ימשול כי לפניו יכרעו ציים יושבים בארץ ציה ואויביו הם זרע שוכני המדבר אשר האכילו את שמונים אלף פרחי כהונה מלוחים ובמקום מים שמו בפיהם נאדות נפוחים ויבקעו כרסם בצמא אותם אויבים מיושבי הציה עפר ילחכו מדה כנגד מדה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant