La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 73:18

אַ֣ךְ בַּ֭חֲלָקוֹת תָּשִׁ֣ית לָ֑מוֹ הִ֝פַּלְתָּ֗ם לְמַשּׁוּאֽוֹת׃

Oui, tu les as mis sur un chemin glissant, tu les précipites dans la ruine.

רש"י

אך בחלקות תשית למו. כל הטובה הבאה להם שהרי סופם הפלתם למשואות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אך. מה ששמת להם כן הארכה בעולם הזה להפילם לעולם הבא כמו שילך בדרך חלק שיראה לו דרך טוב ובמעט קט יעמדו רגליו ויפול למטה, כן בעולם הזה אין טובתם לאורך זמן וגם במותם לא ישאר טובתם לבניהם אחריהם וזהו שאמר בפסוק הבא אחריו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אך על הדבר השני אשר שתו בשמים פיהם על ההשגחה ויחטיאו את העם עד אמרם איכה ידע אל חלילה הנה על אלה לא תתאפק ה' וזהו אך בחלקות וכו' כלומר גם שתחריש על הנמשך מראות העם שלום רשעים אך בחלקות לא תחרש כי אם תשית למו כי תסדר פקודתם כמה ד"א אשר תשים לפניהם שהוא לשון סידור שהוא שלא ימותו ברגע כי אם לאט תפקוד עליהם ביסורין ממרקין שתוכר פקודתם לעיני הכל כי אלו הפלתם למשואות כלומר אם היית מפילם כרגע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant