La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 77:6

חִשַּׁ֣בְתִּי יָמִ֣ים מִקֶּ֑דֶם שְׁ֝נ֗וֹת עוֹלָמִֽים׃

Je médite sur les jours d’un passé lointain, sur les années envolées depuis une éternité.

רש"י

חשבתי ימים מקדם. לזכור החסדים שעשית עם אבותינו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

חשבתי. בעודני בצרותי בגלות אני מחשב ימים מקדם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אך במחשבתי שמתי לבי וחשבתי ימים מקדם הם שבעת ימי בראשית שהם שנות עולמים שהם לעומת שיתא אלפי שני דהוי עלמא הדין ויום שבת כנגד אלף שביעי שהוא עולם שאחר התחיה שגם הוא נקרא ע"ה בדברי רז"ל הוא עולם של שבת באופן שאותם הימים כוללים ב' עולמים זה והבא באלף השביעי כלומר ועל כן צר לי מאד שאם כן מעת נולד אדם לפי החשבון ראוי לבא בן דוד טרם לא הרבה מהאלף הששי כי כשיעור שבין תחלת היום ליצירת אדם הוא שיעור בוא בן דוד באלף הששי ובעונותינו יצאו מהם מה שיצאו ועל אלה אני בוכיה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant