Commentaire sur Les Psaumes 78:13
בָּ֣קַע יָ֭ם וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם וַֽיַּצֶּב־מַ֥יִם כְּמוֹ־נֵֽד׃
Il fendit la mer pour leur ouvrir un passage, fit se dresser les ondes comme une digue.
רש"י
כמו נד. תל גבוה כדמתרגמינן נצבו כמו נד (שם) קמו כשור:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
בקע ים. אחר הנפלאות שעשה להם במצרים בקע להם את הים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
בקע ים כו' הל"ל בקע ים ויצב מים כמו נד ויעבירם אך הנה אמרו רבותינו ז"ל על והמים להם חומה חמה כתיב שהים נתמלא עליהם חמה לטבעם אחר שעברו ונכנסו בו לולא ה' מנעם מלשטפם וזה יאמר בקע ים ויעבירם ביבשת ואחרי כן שהים מתמלא חמה לשטפם כשהיו בתוכו על אשר המרו על ים בים סוף ויצב מים כמו נד שיעמדו נצבים ולא ישפכו עליהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy