La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 78:26

יַסַּ֣ע קָ֭דִים בַּשָּׁמָ֑יִם וַיְנַהֵ֖ג בְּעֻזּ֣וֹ תֵימָֽן׃

[Puis] il abattit le vent d’Est sous les cieux, et sa puissance déchaîna le vent du Midi.

רש"י

יסע קדים. ורוח נסע מאת ה' ויגז שלוים (במדבר י״א:ל״א):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

יסע הסיע רוח קדים לגוז השלוים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

יסע קדים כו' אם אומר יסע הוא שהסיע את השליו אומר בשמים אין לו הבנה ועוד מי הכניס תימן בזה ועוד שא"כ ב' רוחות היו ובתורה אינו אומר אלא א' ורוח נסע מאת ה' ועוד אומרו כעפר וכחול ימים ועוד כי יראה ששני מינים היו שאר ועוף כנף ובתורה אינו רק מין אחד אמנם הם אמרו היוכל אל הוא שם אל המתייחס לתימן כנודע על כן הוצרך שע"י רוח תימן יבא השליו ואיך התורה אומרת ורוח נסע מאת ה' ע"כ אמר ברוח הקדש כי רוח קדים המתיחס אל שם ה' הסיע השליו מים סוף השמימה כדי להמטיר לארץ במחנה וע"כ אחר היותם למעלה נגד הים היה צריך לנחותו באויר עד המדבר כנגד מחנה ישראל על כן וינהג משם רוח תימן המתיחס אל אל עד כנגד מחנה ישראל וזהו וינהג בעזו יתברך את רוח תימן יביאם שלא בדרך טבע ולא עוד אלא שרוח תימן הוא חזק מאד שאלמלא נץ מגין היה מאבד העולם מזעפו שלא ינהיג באופן שינוחו במקום א' רק ישאם בזעפו והוא יתברך בעוזו בו נהגם ובהגיעם אל מחנה נגד ישראל עצר הרוח המוליכו בעוזו
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant