La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 78:61

וַיִּתֵּ֣ן לַשְּׁבִ֣י עֻזּ֑וֹ וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ בְיַד־צָֽר׃

Il laissa s’en aller en captivité sa puissance, et sa gloire tomber entre les mains de l’ennemi.

רש"י

ויתן לשבי עוזו. מסר הארון והלוחות ביד פלשתים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

עוזו ותפארתו. הוא הארון כי בו נראה עוז האל ותפארתו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ויתן לשבי כו' אמר כי נתן לשבי עזו הוא ארון הברית ולא חש על כבוד ארונו יען כי הלא ותפארתו של ארון היה בהיותו ביד צר כו היו מפארים ומחשיבים הצרים אותו באמרם אלה הם האלהים האדירים המכים את מצרים בכל מכה וכן אחרי כן בבואו כמפורש בשמואל היו מחשבים אותו כלומר ביד צר היה תפארתו משא"כ יתברך בהיותו אתם כי אדרבה בפסילים הקניאוהו על כן ויסגר וכו'. או שעור הכתובים עד סוף ז' פסוקים מפסוק ויתן לשבי עזו כו' לומר ראה והביטה כמה זכות איש או אשה מועיל לפי העת כי הלא וימאס מאד בישראל ואיך נהפך הדבר שהכה את פלשתים בעפולים והשיב שבות יעקב ושב הארון בכבוד הלא הוא זה זכות אלמנת פנחס בן עלי הכהן כי באה לה שמועה ממות חמיה ואישה שהיא מיתה ממש ולא בכתה ולא שתה לבה וכשמעה כי נלקח ארון האלהים חרה לה ותבכה עד צאת נפשה כי מתה עם היות כי ארון האלהים לא היה לבוז ח"ו כי אם אדרבה כבדו אותו וזה ענין הכתובים ויתן לשבי עזו הוא הארון ועם היות כי לא היה לבוז כי אם אדרבה ותפארתו היה ביד צר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מנחת שי

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant