La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 90:15

שַׂ֭מְּחֵנוּ כִּימ֣וֹת עִנִּיתָ֑נוּ שְׁ֝נ֗וֹת רָאִ֥ינוּ רָעָֽה׃

Donne-nous des jours de satisfaction aussi longs que les jours où tu nous as affligés, que les années où nous avons connu le malheur.

רש"י

שמחנו כימות עניתנו. שמחנו לימות משיחנו כמנין ימות שעניתנו בגליות וכמנין שנות אשר ראינו רעה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

תורה תמימה

שַׂמְּחֵנוּ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ: תניא אידך ר' אליעזר אומר ימות המשיח ארבעים שנה כתיב הכא ויענך וירעיבך ויאכילך וכתיב התם שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה רבי דוסא אומר ד' מאות שנה כתיב הכא ועבדום וענו אותם ארבע מאות שנה וכתיב התם שמחנו כימות עניתנו וכו':
(סנהדרין צט ע"א)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

שמחנו. אינו אומר כחשבון הימים שעיניתנו כמו שאמר הדרש כי ימי הישועה כימי הגלות ואחר כן יחרב העולם אלא אומר כמו שעניתנו אלו הימים והראיתנו בהם רעה כן תשמחנו לעולם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant