La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Halakhah sur Isaïe 60:4

שְׂאִֽי־סָבִ֤יב עֵינַ֙יִךְ֙ וּרְאִ֔י כֻּלָּ֖ם נִקְבְּצ֣וּ בָֽאוּ־לָ֑ךְ בָּנַ֙יִךְ֙ מֵרָח֣וֹק יָבֹ֔אוּ וּבְנֹתַ֖יִךְ עַל־צַ֥ד תֵּאָמַֽנָה׃

Lève tes yeux à l’entour et regarde! Les voilà qui s’assemblent tous et viennent à toi: tes fils arrivent de loin, avec tes filles qu’on porte sur les bras.

Shulchan Arukh, Even HaEzer

A man close to death (As explained by Targum "on the side" (Isaiah 60:4), On gisiseihen, as if to say, on their chest, which means [a person] close to death who brings up liquid to his throat because of pain in the heart), is like he's alive and is able to divorce [his wife]. Rem"a: And some say specifically a man close to death who can still speak. But one who cannot speak, not. (Smag and Smak, and the Mordechai). Some are stringent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant