Liturgy sur L’Exode 3:7
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה רָאֹ֥ה רָאִ֛יתִי אֶת־עֳנִ֥י עַמִּ֖י אֲשֶׁ֣ר בְּמִצְרָ֑יִם וְאֶת־צַעֲקָתָ֤ם שָׁמַ֙עְתִּי֙ מִפְּנֵ֣י נֹֽגְשָׂ֔יו כִּ֥י יָדַ֖עְתִּי אֶת־מַכְאֹבָֽיו׃
L’Éternel poursuivit: "J’ai vu, j’ai vu l’humiliation de mon peuple qui est en Égypte; j’ai accueilli sa plainte contre ses oppresseurs, car je connais ses souffrances.
Shabbat Siddur Sefard Linear
My beloved resembles a gazelle or a young hart; behold, he stands behind our wall, observing through the windows peering through the lattices.20 Rashi interprets this verse as referring to the exodus from Egypt. Israel declares: “I thought I would be an עֲגוּנָה (a woman bereft of her husband while still legally bound to him) for many more days. Then suddenly—behold, He made it known that He was peering through the windows of heaven taking notice of my suffering, as it said [Exodus 3:7] “I have truly seen the affliction of My people.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy