Liturgy sur Isaïe 61:10
שׂ֧וֹשׂ אָשִׂ֣ישׂ בַּֽיהוָ֗ה תָּגֵ֤ל נַפְשִׁי֙ בֵּֽאלֹהַ֔י כִּ֤י הִלְבִּישַׁ֙נִי֙ בִּגְדֵי־יֶ֔שַׁע מְעִ֥יל צְדָקָ֖ה יְעָטָ֑נִי כֶּֽחָתָן֙ יְכַהֵ֣ן פְּאֵ֔ר וְכַכַּלָּ֖ה תַּעְדֶּ֥ה כֵלֶֽיהָ׃
Je veux me réjouir pleinement en l’Éternel, que mon âme se délecte en mon Dieu! Car il m’a revêtu de la livrée du salut, enveloppé du manteau de la victoire: tel un fiancé orne sa tête d’un diadème, telle une jeune épouse se pare de ses joyaux.
Selichot Nusach Ashkenaz Lita
My cities have become ruins, strangers have entered my gates, because I bore the disgrace4The sins. of my youth. “I will yet greatly rejoice in you,”5Isaiah 61:10. when You will say this to Your redeemed,6Israel. [they will say:] “For You have given me joy, Adonoy, with Your deeds.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
My cities have become ruins, strangers have entered my gates, because I bore the disgrace4The sins. of my youth. “I will yet greatly rejoice in you,”5Isaiah 61:10. when You will say this to Your redeemed,6Israel. [they will say:] “For You have given me joy, Adonoy, with Your deeds.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Lita Linear
“I will yet greatly rejoice in you,”5Isaiah 61:10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy