וְהָי֣וּ בְךָ֔ לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת וּֽבְזַרְעֲךָ֖ עַד־עוֹלָֽם׃
Elles s’attacheront, comme un stigmate miraculeux, à toi et à ta postérité, indéfiniment.
Lisez l'interprétation midrashique de Le Deutéronome 28:46 : et exégèse rabbinique classique.
וְהָי֣וּ בְךָ֔ לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת וּֽבְזַרְעֲךָ֖ עַד־עוֹלָֽם׃
Elles s’attacheront, comme un stigmate miraculeux, à toi et à ta postérité, indéfiniment.
Lisez l'interprétation midrashique de Le Deutéronome 28:46 : et exégèse rabbinique classique.