La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur Le Deutéronome 6:9

וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ (ס)

Tu les inscriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 27:20:) AND YOU SHALL COMMAND THE CHILDREN OF ISRAEL…. This text is related (to Cant. 1:15): AH, YOU ARE BEAUTIFUL, MY BELOVED…. R. Aqiva said: All of the whole world and its fullness was not as worthy as the day on which the Torah of Song of Songs was given to Israel; for while all of the writings are holy, the Song of Songs is the holiest of the holy.1Yad. 3:5; Tanh., Exod. 8:1; Cant. R. 1:1:11. R. Eleazar ben Azariah said: To what is the matter comparable? To a king who took a se'ah of wheat and gave it to a baker. He said to him: Take from it so much fine flour, so much crushed grain, so much bran. Similarly all the Writings are holy, but the Song of Songs is the holiest of the holy. Rabbi said: See how the Holy One praises the assembly of Israel in it (i.e., in Cant. 1:15). AH, YOU ARE BEAUTIFUL, MY BELOVED. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in works.2Cf. Cant. R. 1:15:1. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the work of your ancestors. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the house. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the field. In the house (according to Deut. 6:9): UPON THE DOORPOSTS OF YOUR HOUSE. In the field through priestly shares, tithes, gleaning the forgotten sheaf (of Deut. 24:19), and through the pe'ah (of Lev. 19:9). (Cant. 1:15:) AH, YOU ARE BEAUTIFUL on the roof (according to Deut. 22:8): YOU SHALL MAKE A PARAPET FOR YOUR ROOF. (Cant. 1:15:) AH, YOU ARE BEAUTIFUL in this world. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the world to come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Mair was accustomed to say that a man is bound to repeat a hundred blessings every day, as it is said (Deut. 10, 12) And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee. (Fol. 44) R. Shesheth said: "He who neglects to wear Tephilin (phylacteries) [every week-day], transgresses eight positive commandments; he who has no fringes on his garment transgresses five positive commandments. Any priest, who does not ascend [the stand] to pronounce the benediction transgresses three positive commandments. He who has no Mezuzah on his door-post transgresses two positive commandments, for the repeated word and ye shall write (Deut. 6,9; 11,20)." Resh Lakish said: "He who does not neglect to lay [every day] Tephilin will live long, as it is said (Is. 38, 16) O Lord, hy these things men live, and altogether therein is the life of my spirit. Wherefor recover Thou me, and make me to live."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“His left is under my head and his right embraces me” (Song of Songs 2:6).
“His left is under my head,” these are the first tablets; “and his right embraces me,” these are the second tablets. Alternatively, “his left is under my head,” these are ritual fringes; “and his right embraces me,” these are phylacteries. Alternatively, “his left is under my head” this is the reciting of Shema; and his right embraces me,” this is the Amida prayer. Alternatively, “his left is under my head,” this is sukka; “and his right embraces me,” this is the cloud of the Divine Presence in the future. That is what is written: “The sun will no longer be for you the light of day and the glow of the moon will not illuminate for you” (Isaiah 60:19). Who illuminates for you? “The Lord will be for you an eternal light” (Isaiah 60:19). Alternatively, “his left is under my head,” this is mezuza.” Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: “You shall write them on the doorposts of your house” (Deuteronomy 6:9), when you enter from the marketplace to your house.77It is on the right of the person entering the house, which is the left of the person exiting.
Rabbi Yoḥanan said: It is written: “You shall position the table outside the curtain [and the candelabrum opposite the table, on the side of the Tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side]” (Exodus 26:35).78Since the Divine Presence emanated from the Holy of Holies, the candelabrum was to its right and the table was to its left. But that is not the case; a person places a candelabrum on the left so it will not restrict the right. A person does not place the left under the head and embrace with the right.79The unusual placement of the candelabrum and the table reflect the fact that God’s embrace of Israel is not, as it were, for His comfort, but rather in order to support them (Midrash HaMevoar; cf. Matnot Kehuna).
Rabbi Aḥa said: Rabbi Yoḥanan cites it from this verse: “To love the Lord your God…and to cleave to Him” (Deuteronomy 30:20). What is this cleaving? “His left is under my head.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Levi opened <his discourse> (with Ps. 9:6 [5]): YOU HAVE REBUKED THE NATIONS; YOU HAVE DESTROYED THE WICKED ONE <YOU HAVE BLOTTED OUT THEIR NAME FOR EVER AND EVER>. YOU HAVE REBUKED THE NATIONS. This refers to Amalek, of which it is written (in Numb. 24:20): FIRST AMONG THE NATIONS (to attack Israel) WAS AMALEK.37Tanh., Deut. 6:9; PRK 3:5; cf. PR 12:5. (Ibid., cont.:) YOU HAVE DESTROYED THE WICKED ONE. This refers to Esau, of whom it is stated (in Mal. 1:4): AND THEY SHALL CALL THEM (i.e., Edom) A COUNTRY OF WICKEDNESS. If someone says to you: Jacob also is <included> in the total <number of people with wicked descendants>, say to such a one: "You have destroyed wicked ones (in the plural)" is not written here, but YOU HAVE DESTROYED THE WICKED ONE (in the singular). [This refers to Esau the Wicked]. YOU HAVE BLOTTED OUT THEIR NAME FOR EVER AND EVER>. (Deut. 25:19): YOU SHALL BLOT OUT THE REMEMBRANCE OF AMALEK….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Levi opened [his discourse] (with Ps. 9:6), “You have rebuked the nations; you have destroyed the wicked one”: “You have rebuked the nations.” This refers to Amalek, of which it is written (in Numb. 24:20), “First among the nations (to attack Israel) was Amalek.”30PRK 3:5; cf. PR 12:5. (ibid., cont.:) “You have destroyed the wicked one.” This refers to Esau, of whom it is stated (in Mal. 1:4), “and they shall call them (i.e., Edom) a country of wickedness.” If someone says to you, “Jacob also is included [among the wicked one],” say to such a one, "’You have destroyed wicked ones (in the plural)’ is not written here, but ‘You have destroyed the wicked one (in the singular).’” (Ps. 9:6, cont.:) “You have blotted out their name for ever and ever,” as stated (Deut. 25:19), “You shall blot out the remembrance [of Amalek]….” (Ps. 79:12:) “And return sevenfold unto the bosom (heq) of our neighbors [their taunt with which they have taunted you, O Lord].” R. Judan bar Gadya, R. Joshua ben Levi, and the masters [differ].31PRK 3:6; Lam. R. 3:64 (9); PR 12:10; 13:1. R. Judan bar Gadya said, “Remember what [our neighbor Amalek] did to us in the penis, which is attached to the lap (heq) [i.e., to the center] of a man.” And this agrees with what R. Hanina bar Shilqa, R. Joshua ben Levi and R. Jochanan said, “What did the House of Amalek do to Israel?32Below, section 14. They cut off their penes and flung them heavenward, as they said, ‘This is what You have chosen, take for Yourself what You have chosen.’ This is related to the verse (in Ps. 9:6), ‘their taunt with which they have taunted You, O Lord.’” R. Joshua [ben Levi] said, “It should be remembered what they did in the Torah, as it is written about it (in Ps. 12:7), ‘refined sevenfold.’” And the masters said, “It should be remembered what they did to the Temple, which was the bosom (heq) [i.e., the center] of the earth, as stated (with reference to the Temple in Ezek. 43:14), ‘And from the lap (heq) of the earth33A more usual translation would read: AND FROM THE BASE ON THE GROUND. to the lower ledge, two cubits.’” When Samuel came, he repaid them, as stated (in I Sam. 15:33), “then Samuel hewed Agag.” What did he do to him? R. Abba bar Kahana said, “He cut olive-sized pieces from his flesh and fed them to ostriches. This is what is written (in Job 18:13), ‘It shall consume pieces of his flesh; the firstborn of death shall consume his pieces’;34Job 18 may well have seemed related to Agag’s fate in that vs. 17 mentions the perishing of HIS REMEMBRANCE, an expression linked with Agag (here in I Sam. 15:2) and Amalek (in Deut. 25:17–19). See Braude and Kapstein, Pesikta de Rab Kahana, p. 49, n. 42. in that [Samuel] chose a cruel (mar)35Braude and Kapstein, ibid., n. 43. also point out here that mar in Aramaic is an honorific title suitable for a king like Agag. death for him.” But the masters say, “[Samuel] set up four poles36Gk.: kontoi. and stretched him upon them.” It also says (in I Sam. 15:32), “and Agag said, ‘Surely the bitterness (mar) of death is at hand (sr),’” [meaning,] “Do they thus put princes (sr)37This SR is spelled with a sin and is a homonym for the SR in I Sam. 15:32, which is spelled with a samekh. to death with harsh deaths?” R. Samuel bar Avdimi said, “He judged him by the justice of the peoples of the world (instead of by Torah) without witnesses and without a warning.” Rabbi said, “He castrated him (rt.: srs) him, as stated (in I Sam. 15:33), ‘But Samuel said, “As your sword has made women bereaved, so shall your mother be bereaved among women.”’” R. Levi said, “Moses also gave a hint to Israel in the Torah (about Agag's castration), since it is stated (in Deut. 25:11-12), ‘When two men get into a fight with each other, and the wife of one draws near [to save her husband from the hand of the one smiting him, if she puts out with her hand and grabs [the other man] by his genitals.] Then you shall cut off her hand….’ What is written after that (in vs. 17), ‘Remember what Amalek did to you.’” Israel said to the Holy One, blessed be He, “Master of the world, are You telling us to remember?38PRK 3:7; PR 12:10; 13:1. You remember; as forgetfulness is common among us. But with You there is no forgetfulness.” Thus (in Deut. 25:17), “Remember what Amalek did to you.” He did to us, and he did not do to You? (Ps. 137:7:) “Remember against the children of Edom, O Lord, the day of [the destruction of] Jerusalem, [how they said, ‘Aru, 'aru (rt.: 'rh, rt.: 'rh) her to the foundation].’” Rabbi Abba bar Kahana said, “'Aru, 'aru [means], paggeru, paggeru (destroy, destroy), even as [the word is] used (in Jer. 51:58), ‘Babylon's broad wall shall be utterly demolished ('ar'er tit'ar'ar, rts.: 'rr, 'rh).’” R. Levi said, “['Aru, 'aru means,] empty, empty, even as [the word is] used (in Gen. 24:20), ‘She hastened to empty (te'ar, rt: 'rh) her jar into the trough.’” In the opinion of the one who said, “paggeru, paggeru (destroy, destroy),” ['aru, 'aru means] to its foundations is intended (meaning, down to them but not to the foundation per se). [But] in the opinion of the one who said, “pannun, pannun (empty them, empty them)” [the words mean,] empty its foundations. What is the meaning of Amalek ('mlq)? People ('m) of the locust (ylq).39PRK 3:8. The translation is following Buber’s suggestion here in n. 71, who would read YLQ (“locust”) instead of LQ (“lapping” or “greedy”). Buber also notes that he suggests the same emendation in his edition of PRK 3:8, n. 98. The emendation is also made by Zundel in ‘Ets Yosef, citing such a textual variant in Yalkut Shimoni. They spread out like the zahla locust. [Alternatively] Amalek ('mlq) is a people ('am) who came to lap up (l’leq) the blood of Israel like a dog.40Cf. PR 12:12. R. Levi said in the name of R. Simeon ben Halafta, “To what may Amalek be likened? To a fly who is inflamed [with passion] after an [open] wound. So was Amalek inflamed like a dog [with passion] after Israel.”41Cf. PR 12:12. As the Israelites went out of Egypt, [Amalek] heard that they were redeemed, and came against them upon the [Reed] Sea. But [Israel] mentioned the explicit name [of God], and [Amalek] was bewildered, as stated (Exod. 15:15), “Then the captains of Edom were bewildered.” (Deut. 25:17:) “On the way as you came out of Egypt.” It is taught (in a baraita) in the name of R. Nathan: Amalek came four hundred parasangs (i.e., a little over 900 miles) to fight with Israel in Rephidim, as stated (in Numb. 13:29),42See Targum Pseudo-Jonathan, Exod. 17:8; Mekhilta deRabbi Ishmael, ‘Amaleq, 1. “Amalek dwells in the land of the Negeb […].” And he [dwells] in the interior beyond all of them (i.e., beyond all the tribes listed in this passage).43The description hardly fits the geography. For an explanation of what the text seems to mean, see Enoch Zundel in his commentary ‘Ets Yosef on Tanh., Deut. 6:9, who says that when the Israelites came out of Egypt, they were west of the land of Israel with Amalek dwelling in the southern horn to the east and with all the other peoples on the west side. There are four hundred parasangs from the land of Amalek to the place where Israel entered the Negeb. Moreover, the land of Israel midrashically is four hundred parasangs square. (Deut. 25:17:) “On the way as you came out of Egypt.”44PRK 3:9. R. Levi said, “He came upon them from the wayside like a bandit.”45Gk.: lestai, reading lestes for lestim in accord with Buber’s n. 77. The confusion between the two forms is common. See Jastrow, s.v. LYSTYS. It is comparable to a king who had a vineyard which he had enclosed with a fence and in which he had put a biting dog. The king said, “Whenever anyone comes to break through the fence, the dog will bite him.” One day the king's son came and broke through the fence. The dog bit him. Whenever he wanted to bring to mind the transgression of his son who broke through to the vineyard, he would say to him, “You remember how the dog bit you.” Similarly, whenever the Holy One, blessed be He, wants to bring to mind the sin of Israel - what they did in Rephidim, when they said (in Exod. 17:7) “Is the Lord present among us or not” - He says to them (in Deut. 25:17), “Remember what Amalek did to you.” (Deut. 25:18:) “How he encountered you [on the way].” R. Judah, R. Nehemiah, and the masters [differ].46PRK 3:10; cf. PR 12:13. R. Judah says, “’How he encountered (qr, rt.: qrh) you, [i.e.,] defiled you. [It is] just as you say (in Deut. 23:11), “who is unclean because of what he encounters (rt.: qrh) at night (i.e., a nocturnal emission).’” R. Nehemiah said, “He actually called (qr') you. What did Amalek do? He went down to the Egyptian hall of records47Gk.: archeion; Lat.: archivum. and obtained the records48Gk.: tomoi. on the tribes, where their names were inscribed against them for the number of bricks. Then he would stand outside [Israel's protective] cloud and call out (rt.: qrh) to them, ‘Reuben, Simeon, Levi, come out, for I am your brother; and I want to transact business49Gk.: pragmateia. with you.’ When they came out, he killed them.” And the masters say, “He cooled (qr) you, i.e., he made Israel [appear] lukewarm (rt.: qrr) before others.” R. Huniya said, “A parable: To what is the matter comparable? To a boiling bath50MBTY: Gk.: embate. into which no creature is able to descend. A certain ruffian came and leaped down into it. Even though he was scalded, he made it cool to others. So also when Israel came out of Egypt, and the Holy One, blessed be He, divided the sea before them, while the Egyptians were drowned in its midst, fear of them fell upon all the peoples, as stated (in Exod. 15:15-16), ‘Then were the chiefs of Edom bewildered…. [Terror and fright fell upon them].’ When Amalek came and joined in battle with them - even though he received his [scalding] at their hands - he made [Israel appear] lukewarm (in battle) before the peoples of the world.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Ps. 79:12:) [AND] RETURN SEVENFOLD UNTO THE BOSOM (heq) OF OUR NEIGHBORS THEIR TAUNT <WITH WHICH THEY HAVE TAUNTED YOU, O LORD>. R. Judan bar Gadya, R. Joshua ben Levi, and the masters differ.38Tanh., Deut. 6:9, cont.; PRK 3:6; Lam. R. 3:64 (9); PR 12:10; 13:1. R. Judan bar Gadya said: It should be remembered what <our neighbor Amalek> did to us in the penis, which is attached to the lap (heq) <i.e., to the center> of a man. And this agrees with what R. Hanina bar Shilqa, Joshua of Sikhnin, and R. Levi said in the name of R. Johanan. What did the children of the house of Amalek do to Israel?39Below, section 14. They cut off their penes and flung them heavenward, as they said: This is what you have chosen for yourself. R. Joshua [ben Levi] said: It should be remembered against them what they did to the Temple, which was the bosom (heq) <i.e., the center> of the earth, as stated (with reference to the Temple in Ezek. 43:14): AND FROM THE LAP (heq) OF THE EARTH40A more usual translation would read: AND FROM THE BASE ON THE GROUND. TO THE <LOWER> LEDGE: <TWO CUBITS>. When Samuel came, he repaid them, as stated (in I Sam. 15:33): THEN SAMUEL HEWED AGAG IN PIECES. What did he do to him? R. Abba bar Kahana said: He cut many olive-sized pieces from his flesh and fed them to ostriches. This is what is written (in Job 18:13): <IT SHALL CONSUME PIECES OF HIS FLESH; > THE FIRSTBORN OF DEATH SHALL CONSUME HIS PIECES,41Job 18 may well have seemed related to Agag’s fate in that vs. 17 mentions the perishing of HIS REMEMBRANCE, an expression linked with Agag (here in I Sam. 15:2) and Amalek (in Deut. 25:17–19). See Braude and Kapstein, Pesikta de Rab Kahana, p. 49, n. 42. in that <Samuel> chose a cruel (mar)42Braude and Kapstein, ibid., n. 43. also point out here that mar in Aramaic is an honorific title suitable for a king like Agag. death for him. But the masters say: <Samuel> set up four poles43Gk.: kontoi. and destroyed (MHH)44The same verb is used in Exod. 17:14 in reference to the destruction of Amalek. him upon them. It also says (in I Sam. 15:32): <AND AGAG SAID:> SURELY THE BITTERNESS (mar) OF DEATH IS AT HAND (SR). Thus do they put princes (SR)45This SR is spelled with a sin and is a homonym for the SR in I Sam. 15:32, which is spelled with a samekh. to death with bitter deaths. R. Samuel bar Avdimi said: He judged him by the justice of the peoples of the world (instead of by Torah) without witnesses and without a warning. R. Isaac said: He castrated him (rt.: SRS) him, as stated (in I Sam. 15:33): BUT SAMUEL SAID: AS YOUR SWORD HAS MADE WOMEN BEREAVED, <SO SHALL YOUR MOTHER BE BEREAVED AMONG WOMEN>. R. Levi said: The Torah also gave a hint to Israel (about Agag's castration), since it is stated (in Deut. 25:11): WHEN TWO MEN GET INTO A FIGHT WITH EACH OTHER, <AND THE WIFE OF ONE DRAWS NEAR TO SAVE HER HUSBAND FROM THE HAND OF THE ONE SMITING HIM,> IF SHE PUTS OUT WITH HER HAND AND GRABS <THE OTHER MAN> BY HIS GENITALS, YOU SHALL CUT OFF HER HAND…. What is written after that (in vs. 17): REMEMBER WHAT AMALEK DID TO YOU.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Deut. 25:17:) REMEMBER WHAT AMALEK DID TO YOU. R. Berekhyah said:] Israel said to the Holy One: Sovereign of the World, are you telling us to REMEMBER?46Tanh., Deut. 6:9, cont.; PRK 3:7; PR 12:10; 13:1. You REMEMBER that among us forgetfulness is common, but with you there is no forgetfulness. Thus (in Deut. 25:17): REMEMBER WHAT <AMALEK> DID. He did it to us, and he did it to you. (Ps. 137:7:) REMEMBER AGAINST THE CHILDREN OF EDOM, O LORD, THE DAY OF <THE DESTRUCTION OF> JERUSALEM, HOW THEY SAID: 'ARU, 'ARU (rts.: 'RH, rt.: 'RH) HER TO THE FOUNDATION. Rabbi Abba bar Kahana said: <'ARU, 'ARU means:> Paggeru, paggeru (Destroy, destroy) {i.e., shatter}, even as <the word is> used (in Jer. 51:58): BABYLON'S BROAD WALL SHALL BE UTTERLY DEMOLISHED ('ar'er tit'ar'ar, rts.: 'RR, 'RH). R. Levi said: <'ARU, 'ARU means:> Empty, empty, even as <the word is> used (in Gen. 24:20): <SHE HASTENED> TO EMPTY (te'ar, rt: 'RH) HER JAR INTO THE TROUGH…. In opinion of the one who said: [Paggeru, paggeru (Destroy, destroy), <'ARU, 'ARU means:> to its foundations, down to them but not to the foundation per se. And the one who said] Pannun, pannun (Empty them, empty them) <interprets the words to mean> empty its foundations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 25:17:) AMALEK ('MLQ): People ('M) of the locust (YLQ).47Tanh., Deut. 6:9, cont.; PRK 3:8. The translation is following Buber’s suggestion here in n. 71, who would read YLQ (“locust”) instead of LQ (“lapping” or “greedy”). Buber also notes that he suggests the same emendation in his edition of PRK 3:8, n. 98. They spread out like the zahla locust. Another interpretation of AMALEK ('MLQ): People ('am) lapping (leq), a people who came to lap up the blood of Israel like a dog.48Cf. PR 12:12. R. Levi said in the name of R. Simeon ben Halafta: To what may Amalek be likened? To a fly who is inflamed <with passion> after an <open> wound. So was Amalek inflamed like a dog <with passion> after Israel.49Cf. PR 12:12. It is taught (in a baraita) in the name of R. Nathan: Amalek came four hundred parasangs (i.e., a little over 900 English miles) to fight with Israel in Rephidim, as stated (in Numb. 13:29):50See Targum Pseudo-Jonathan, Exod. 17:8; Mekhilta deRabbi Ishmael, ‘Amaleq, 1. AMALEK DWELLS IN THE LAND OF THE NEGEB…. And he [dwells] in the interior beyond all of them (i.e., beyond all the tribes listed in this passage).51The description hardly fits the geography. For an explanation of what the text seems to mean, see Enoch Zundel in his commentary ‘Ets Yosef to the parallel passage in Tanh., Deut. 6:9, who says that when the Israelites came out of Egypt, they were west of the land of Israel with Amalek dwelling in the southern horn to the east and with all the other peoples on the west side. There are four hundred parasangs from the land of Amalek to the place where Israel entered the Negeb. Moreover, the land of Israel midrashically is four hundred parasangs square. (Deut. 25:17:) <REMEMBER WHAT AMALEK DID TO YOU> ON THE WAY AS YOU CAME OUT OF EGYPT.52PRK 3:9. R. Levi said: He came upon them from the wayside like a bandit.53Gk.: lestai, reading lestes for lestim in accord with Buber’s n. 77. The confusion between the two forms is common. See Jastrow, s.v. LYSTYS. It is comparable to a king who had a vineyard which he had enclosed with a fence and in which he had put a biting dog. The king said: Whenever anyone comes to break through the fence, the dog will bite him. One day the king's son came and broke through the fence. The dog bit him. Whenever he wanted to bring to mind the transgression of his son who broke through to the vineyard, he would say to him: You remember how the dog bit you. Similarly, whenever the Holy One wants to bring to mind the sin of Israel, what they did in Rephidim, when they said (in Exod. 17:7) IS THE LORD PRESENT AMONG US OR NOT? He says to them (in Deut. 25:17): REMEMBER WHAT AMALEK DID TO YOU.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 25:18:) HOW HE ENCOUNTERED YOU ON THE WAY. R. Judah, R. Nehemiah, and and the masters <differ>.54Tanh., Deut. 6:9, cont.; PRK 3:10; cf. PR 12:13. R. Judah says: HOW HE ENCOUNTERED (QR, rt.: QRH) YOU, <i.e.,> defiled you. <It is> just as you say (in Deut. 23:11 [10]): <WHO IS UNCLEAN BECAUSE OF> WHAT HE ENCOUNTERS (rt.: QRH) AT NIGHT (i.e., a nocturnal emission). R. Nehemiah said: He read (QR') data concerning you. What did Amalek do? He went down to the Egyptian hall of records55Gk.: archeion; Lat.: archivum. and obtained the records56Gk.: tomoi. on the tribes, where their names were inscribed against them for the number of bricks. Then he would stand outside <Israel's protective> cloud and cry out (rt.: QRH) to them: Reuben, Simeon, Levi, come out, for I am your brother; and we want to transact business57Gk.: pragmateia. with you. When they came out, he killed them. And the masters say: He cooled (QR) you, i.e., he made Israel <appear> lukewarm (rt.: QRR) before others. R. {Huna} [Hanina] said: A parable: To what is the matter comparable? To a boiling bath58MBTY: Gk.: embate. into which no creature is able to descend. A certain child of Belial came and leaped down into it. Even though he was scalded, he made it cool to others. So also when Israel came out of Egypt, and when the sea was divided before them, while the Egyptians were drowned in its midst, fear of them fell upon all the peoples, as stated (in Exod. 15:15–16): THEN WERE THE CHIEFS OF EDOM DISMAYED…. TERROR AND FRIGHT FELL UPON THEM. When Amalek came and joined in battle with them, even though he received his <scalding> at their hands, he made <Israel appear> lukewarm (in battle) before the peoples of the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 15:37-38:) “Then the Lord spoke unto Moses saying, ‘Speak unto the Children of Israel and tell them to make tassels for themselves.’” This text is related (to Ps. 97:11), “Light is sown for the righteous, and gladness for those with an upright heart.”66Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21), “The Lord [desired] because of His righteousness [to magnify and glorify the Torah].” The Holy One, blessed be He, sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which He did not give Israel a commandment. Did [an Israelite] go out to plow? [There is] (Deut. 22:10), “You shall not plow with an ox and an ass together.” To sow? [There is] (Deut. 22:9), “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed.” To reap? [There is] (Deut. 24:19), “When you reap your harvest in your field [and have forgotten a sheaf in the field, you shall not return to take it.]” Did [an Israelite] thresh? [There is] (Numb. 25:4), “You shall not muzzle an ox in its threshing.” Did [an Israelite] knead? [There is] (Numb. 15:20), “Of the first of your dough you shall set aside a loaf (hallah) as an offering.” Did [an Israelite] butcher? [There is] (Deut. 18:3), “that one shall give the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach.” With respect to a bird's nest, [there is] (Deut. 22:7), “You shall surely send away.” Concerning animals and fowl, [there is] (Lev. 17:13), “he shall pour out its blood and cover it with dust.” Did he plant? [There is] (Lev. 19:23), “you shall regard [its fruit] as forbidden.” Did he bury the dead? [There is] (Deut. 14:1), “you shall not cut yourselves.” Did one shave hair? [There is] (Lev. 19:27), “You shall not round off the sideburns on your head.” Did he build a house? [There is] (Deut. 22:8), “you shall make a parapet [for your roof].” Concerning the doorposts, [there is] (Deut. 6:9), “And you shall write them upon the doorposts (mezuzot) of your house and on your gates.” Did he cover himself in a cloak (tallit)? [There is] (Numb. 15:38), “make tassels for themselves.” (Numb. 15:38:) “They make [tassels] for themselves.” Make them, and not that they shall be from [something already] made. Thus one must not extract threads67Nimin, sing.: nima. Cf. Gk.: nema. from the cloak [itself] and make [tassels] from them. Rather [it is] a command to get [fresh] white and blue threads to make them.68Cf. Men. 41b. When [did this rule apply]? When there was [a real] blue, but now we only have white, because the blue has been hidden. (Ibid., cont.:) “On the corners of [their garments].” Not in the middle, but on the corner. (Ibid., cont.:) “A twisted thread (petil).” And he must twist (petol) them. R. Meir said, “Why does blue differ from all [other] kinds of colors? Because blue resembles the sea; the sea resembles the firmament; and the firmament resembles the throne of glory. And from seeing it, he will remember his Creator” Thus it is stated (in Exod. 24:10), “And they saw the God of Israel, and under His feet there was something like brickwork of sapphire, like the heavens themselves for brightness.” (Numb. 15:39:) “So it shall be a tassel for you.” Thus it should be visible. And what is its size? Bet Shammai says, “Four fingers,” while Bet Hillel says “Three.”69Men. 41b. And how many strings [should they have]? Bet Shammai says “Four,” while Bet Hillel says “Three.” (Ibid.:) “That you may see it.” [This is to] exclude a garment [typically worn] at night.70Sifre to Numb. 15:39 (115); Men. 43a. Are you saying, it is to exclude a garment [worn] at night? Or is actually to exclude a blind person? Hence, it says again (in vs. 40), “So that you may remember.” Hence it ordains seeing and it ordains remembering: remembering for the one who does not see and seeing for the one who does see. (Vs. 39:) “That you may see it.” It (here) is masculine and not feminine.71Even though the antecedent, tassel, is feminine in Hebrew. As if you have done this, it is as if you see the throne of glory, since it is similar to the blue.72Cf. also Sifre to Numb. 15:39 (115), where the argument is that the pronoun is IT (in the singular) and not THEM (in the plural) with reference to tassels. (Vss. 39-40:) “That you may see […]. So that you may remember.” The seeing leads to remembering [the commandments], and remembering leads to performing [them]. Thus it is stated (in vs. 40), “So that you may remember and perform all My commandments.” Why? (Deut. 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” To what is this comparable? To a homeowner who was evaluating his taxes, and writing settlements. His father said to him, “My son, be careful with the settlements, as your life is dependent upon them.” So did the Holy One, blessed be He, say to Israel (in Deuteronomy 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” (Numb. 15:39:) "So that you do not follow your heart.” The heart and the eyes are procurers for the body, in that they prostitute the body.73Numb. R. 17:6. (Vs. 40:) “So that you may remember and perform all my commandments.” [The situation] is comparable to a certain person who was thrown into the midst of the water. The helmsman74Gk.: kybernetes. extended a rope to him. He said to him, “Grab this rope with your hand, and do not let go of it; for if you do let go of it, you will lose your life.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Israel, “As long as you adhere to the commandments, [the following holds true] (in Deut. 4:4), ‘But you who cling to the Lord your God are all alive today.’” And so it says (in Prov. 4:13), “Hold onto discipline, do not slack off; keep it, for it is your life.” (Numb. 15:40, cont.:) “And that you may be holy.” When you perform the commandments, you are made holy, and fear of you [comes] over the nations. [But if] you withdraw from the commandments and do sins, you immediately become profaned. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world because of the evil drive, you withdraw from the commandments; [but] in the future to come I am rooting it out of you.” Thus it is stated (in Ezek. 36:26–27), “then I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. And I will put My spirit within you; then I will make you walk in My statutes; and you will observe My ordinances [by performing them].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

"And make for yourselves tzitzit" (Numbers 15:38): this is written (Psalms 97:11) "Light is sown for the righteous, etc" (Isaiah 42:21) "God desires [His servant's] vindication". The Holy Blessed One sowed the Torah and the commandments in order that the Jews would inherit them to life in the world to come. And God did not leave a thing in the world without giving a mitzvah about it to the Jews. Going out to plough: (Deuteronomy 22:10) "Do not plough with an ox and a donkey together". To sow: (Deuteronomy 22:9) "Do not sow your vineyard [with two different species]". To harvest: (Deuteronomy 24:19) "When you reap your harvest [and forget a sheaf, leave it in the field for the poor". Kneading: (Numbers 15:20) "The first yield of your baking, [you shall set aside] a loaf [as a gift]". Slaughter: (Deuteronomy 18:3) "And give the priest the shoulder and the cheeks". A birds' nest: sending away the mother bird. Animals and birds: (Leviticus 17:13) "And slaughter, and cover the blood with dust". Seedlings: (Leviticus 19:23) "And you shall regard its fruit as forbidden". Graves of the dead: (Deuteronomy 14:1) "Do not gash yourselves". Shaving hair: (Leviticus 19:27) "Do not round off [the side-growth of your head]". Building a house: (Deuteronomy 22:8) "And write on the doorposts". Covering oneself with a shawl: "And you shall make for yourselves tzitzit". And you shall make -- make, and not from a thing already made. That you should not go out numbered and make from them, rather, the commandment is to bring white and techelet and make. When? When there is techelet, and now we do not have anything but white, since the techelet has been lost ("nignaz", lit. stored away, like in a geniza). (Numbers 15:38) "On the corners" -- and not in the middle, but on the corner. (ibid.) "A twisted thread" -- that one needs to twist them. Rabbi Meir says: what is the difference between techelet and all other colours? Techelet resembles the firmament, and the firmament resembles the Throne of Glory, as it says (Exodus 24:10) "And they saw the God of Israel... [under His feet there was a likeness of a pavement of sapphire...]". (Numbers 15:39) "And they shall be to you for tzitzit" -- that they shall be seen. And what is the measurement [of the tzitzit]? Beit Shammai says, four fingers, and Beit Hillel says three. And how many threads? Beit Shammai says four, and Beit Hillel says three. (ibid." "And you shall see them" -- this comes to exclude nightclothes -- or, this is nothing other than an exclusion of the blind. He responded and said, (Numbers 15:40) "That you should remember" -- it gives sight and it reminds. Reminder to one who cannot see, and sight to one who can see. "And you shall see it", "it" in the masculine and not in the feminine. That if you make it so, like it is the Throne of Glory, you will see it similar to the techelet... [trans. unfinished]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

23) (Vayikra 8:25): "And he took the fat": There is no thing (i.e., there is no gift given to a man) where there is no mitzvah for the L–rd (Thus, "And he took the fat, etc."): Fruits have many mitzvoth: terumoth, ma'asroth, challah, bikkurim, leket, shikchah, and peah. The gates of houses and of provinces have their mitzvoth to the L–rd, (Devarim 6:9): "And you shall write them on the doorposts (mezuzoth) of your house and on your gates."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 15:37–38:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL AND TELL THEM TO MAKE TASSELS FOR THEMSELVES. This text is related (to Ps. 97:11): LIGHT IS SOWN FOR THE RIGHTEOUS, AND GLADNESS FOR THOSE WITH AN UPRIGHT HEART.76Tanh., Numb. 4:15, cont.; Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21): THE LORD WAS DELIGHTED BECAUSE OF HIS RIGHTEOUSNESS, TO MAGNIFY AND GLORIFY TORAH. The Holy One sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which he did not give Israel a commandment. Did <an Israelite> go out to plow? <There is> (Deut. 22:10): YOU SHALL NOT PLOW WITH AN OX AND AN ASS TOGETHER. To sow? <There is> (Deut. 22:9): YOU SHALL NOT SOW YOUR VINEYARD WITH TWO KINDS OF SEED. To reap? <There is> (Deut. 24:19): WHEN YOU REAP YOUR HARVEST IN YOUR FIELD <AND HAVE FORGOTTEN A SHEAF IN THE FIELD, YOU SHALL NOT RETURN TO TAKE IT;> [….] Did <an Israelite> knead? <There is> (Numb. 15:20): OF THE FIRST OF YOUR DOUGH YOU SHALL SET ASIDE A LOAF (hallah) AS AN OFFERING. Did <an Israelite> butcher? <There is> (Deut. 18:3): THAT ONE SHALL GIVE THE PRIEST THE SHOULDER, THE TWO CHEEKS, AND THE STOMACH. With respect to a bird's nest, the driving away of the mother bird, <there is Deut. 22:6–7>. Concerning animals and fowl, <there is> (Lev. 17:13): HE SHALL POUR OUT ITS BLOOD AND COVER IT WITH DUST. Did he plant? (Lev. 19:23:) <MOREOVER, WHEN YOU COME INTO THE LAND> [AND PLANT ANY TREE FOR FOOD,] YOU SHALL COUNT <ITS FRUIT> AS FORBIDDEN <….> Did he bury the dead? (Deut. 14:1:) YOU SHALL NOT CUT YOURSELVES. Did one shave hair? (Lev. 19:27:) YOU SHALL NOT ROUND OFF THE SIDEBURNS ON YOUR HEAD. Did he build a house? (Deut. 22:8:) <WHEN YOU BUILD A NEW HOUSE,> YOU SHALL MAKE A PARAPET <FOR YOUR ROOF>. (Also Deut. 6:9:) AND YOU SHALL WRITE THEM UPON THE DOORPOSTS (mezuzot) OF YOUR HOUSE <AND ON YOUR GATES. Did he wrap himself in a cloak (tallit)? (Numb. 15:38:) THAT THEY MAKE TASSELS FOR THEMSELVES.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 6:9) "And you shall write them ("uchetavtem")": distinct writing, ("uchetavtem" suggesting "ketivah tamah" ["whole writing"]). From here they ruled: If he wrote alef (looking like) ayin; ayin like aleph; bet like kaf; kaf like bet; gimmel like tzaddik; tzaddik like gimmel; dalet like resh; resh like dalet; heh like chet; chet like heh; vav like yod; yod like vav; zayin like nun; nun like zayin; teth like peh; peh like teth; curved letters like straight ones; straight ones like curved ones; mem like samech; samech like mem; closed ones like open ones; open ones like closed ones; a closed section like an open one; an open one like a closed one — or (if he wrote running text) like a song or song like a running text, or if he wrote without ink, or if he wrote the Divine names in gold — these are to be secreted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant