La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur L’Exode 14:29

וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּת֣וֹךְ הַיָּ֑ם וְהַמַּ֤יִם לָהֶם֙ חֹמָ֔ה מִֽימִינָ֖ם וּמִשְּׂמֹאלָֽם

Pour les enfants d’Israël, ils s’étaient avancés à pied sec au milieu de la mer, ayant les eaux, comme un mur, à leur droite et à leur gauche.

Midrash Tanchuma

(Lev. 22:27:) “When a bull or a sheep or a goat.” This text is related] (to Eccl. 3:15), “That which is has already happened.” R. Judah and R. Nehemiah [differ].48PRK 9:4; Lev. R. 27:4; Eccl. R. 3:15 (1). R. Judah says, “If someone says to you that if the first Adam had not sinned, he would have remained alive forever, you say to him, ‘Look at Elijah. Since he did not sin, he has remained alive forever.’ (Ibid., cont.:) ‘And that which is to be has already happened.’ If someone says to you that the Holy One, blessed be He, will be raising the dead, say to him, ‘Look, He has already done so through Elijah, through Elisha, and through Ezekiel.’” [But] Rabbi Nehemiah says, “If someone says to you that the whole world was water within water, you say to him, ‘The ocean is all water within water.’ (Ibid., cont.:) ‘And that which is to be has already happened.’ If someone says to you that the Holy One, blessed be He, is going to make the sea into dry ground, say to him, ‘He has already done so in the days of Moses, as stated (in Exod. 14:29), “But the Children of Israel went through the sea on dry ground, and the waters were a wall for them to the right and to the left.”’” [Moreover,] R. Aha said in the name of R. Samuel bar Nahman, “Everything that the Holy One, blessed be He, is going to do in the world to come He has already anticipated and partly done at the hands of the righteous in this world. In the future, the Holy One, blessed be He, is going to raise the dead; He has already done so at the hands of Elijah, at the hands of Elisha, and at the hands of Ezekiel. In the future, He is going to make the sea into dry ground; He has already done so (ibid.), “But the Children of Israel went through the sea on dry ground.” In the future, He is going to open the eyes of the blind; He has already done so, as stated (in II Kings 6:17), ‘so the Lord opened the eyes of the servant [and he saw].’ In the future, the Holy One, blessed be He, is going to going visit barren women; He has already done so through Abraham and Sarah, as stated (in Gen. 21:1), ‘Then the Lord visited Sarah […].’ The Holy One, blessed be He, said, (in Is. 49:23), ‘Kings shall be your guardians [… they shall bow down before you, nose to the ground, and lick the dust of your feet].’ It has already happened at the hands of Daniel, when the wicked Nebuchadnezzar bowed down to Daniel, as stated (in Dan. 2:46), ‘Then king Nebuchadnezzar fell on his face, [paid homage to Daniel].’” This is what Scripture stated (in Eccl. 3:15, cont.), “then God seeks the pursued.” R. Huna said in the name of R. Joseph, “In the future, the Holy One, blessed be He, is going to claim the blood of the pursued from the hand of those who pursue them.49Lev. R. 27:5. When a righteous person pursues a righteous person, God seeks the pursued. When a wicked person pursues a wicked person and when a wicked person pursues a righteous person, then God seeks the pursued. It comes out that you will say that even when a righteous person pursues a wicked person, in any case, then God seeks the pursued.”50Cf. PR 48:2. You know that this is so. Note that Abel was pursued by Cain; and therefore (in Gen. 4:4), “and the Lord paid heed unto Abel and unto his offering.” Noah was pursued by his generation, but (according to Gen. 6:8), “Noah found favor in the eyes of the Lord.” Abraham was pursued by Nimrod; and it is written (Neh. 9:7) “You are the Lord, the God who chose Abraham […].” Isaac was pursued by the Philistines; and it is written (Gen. 26:28), “And [they] said, ‘We see plainly that the Lord has been with you […].’” Jacob was pursued by Esau; and it is written (Ps. 135:4) “For the Lord has chosen Jacob for Himself.” Joseph was pursued by his brothers; and it is written (Gen. 39:2) “And the Lord was with Joseph […].” Moses was pursued by Pharaoh; and it is written (Ps. 106:23), “therefore He said He would destroy them, had not Moses His chosen [stood in the breach before Him…].” Israel is being pursued by the nations of the world; and it is written (Deut. 7:6), “the Lord your God has chosen you […].” R. Judah bar Simon said in the name of R. Nehoray, “Here also (in the case of sacrificial animals), the bull is pursued by the lion; the sheep is pursued by the wolf; the goat is pursued by the leopard. The Holy One, blessed be He, said, ‘You shall not bring me a sacrifice from the pursuer but from the pursued.’ [Thus it is stated] (Lev. 22:27), ‘When a bull or a sheep or a goat […].’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“How is your beloved more than another beloved, fairest of women? How is your beloved more than another beloved, that you administer an oath to us so? My beloved is clear and ruddy, more eminent than ten thousand” (Song of Songs 5:9–10).
“How is your beloved more than another beloved, fairest of women?” – the nations of the world say to Israel: “How is your beloved more than another beloved?” In what way is He God more than other gods, in what way is He a protector more than other protectors? Israel says to them: “My beloved is clear and ruddy” – clear37This is a metaphor for the attribute of mercy. for me in the land of Egypt and red38This is a metaphor for the attribute of justice. for the Egyptians. Clear for me in the land of Egypt, as it is stated: “I will pass through the land of Egypt [on that night, and I will smite all the firstborn in the land of Egypt.… and I will pass over you]” (Exodus 12:12–13).39This was during the plague of the firstborn. Red for the Egyptians, as it is stated: “The Lord hurled the Egyptians [in the midst of the sea]” (Exodus 14:27). It was clear for me at the sea, as it is stated: “The children of Israel went on dry land in the midst of the sea” (Exodus 14:29). It was red for me40The text should state: It was red for the Egyptians (Etz Yosef). at the sea – as it is stated: “The Lord hurled the Egyptians in the midst of the sea” (Exodus 14:27). It is clear for me in the World to Come, and it is red for me in this world.41God brings hardship upon the righteous in this world in order to punish them for their sins or in order to motivate them to improve, and He rewards them in the World to Come.
Rabbi Levi bar Ḥaita said three [statements] about this: It is clear for me on Shabbat, and it is red for me all the days of the week. It is clear for me on Rosh HaShana, and it is red for me the rest of the year. It is clear for me in this world, and it is red for me in the World to Come.
“More eminent than ten thousand” – Rabbi Abba bar Kahana said: A king of flesh and blood is identified by his trappings; however, here, He is fire and His servants are fire: “He came [ve’ata] from the holy tens of thousands, [from His right, a fiery law to them]” (Deuteronomy 33:2) – it is a sign [ot] from the midst of the holy tens of thousands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And lift thou up thy rod (Exod. 14:16). Ten miracles were performed in their behalf at the sea. The sea was split asunder for them, and became a kind of vault, as it is said: Thou hast struck through with his own rods the heads, etc. (Hab. 3:14). It was divided into twelve paths, as it is said: And stretch out thy hand over the sea and divide it (Exod. 14:16). It was turned into dry land, as it is said: And the children of Israel walked upon dry land the midst of the sea (ibid., v. 29). It was converted into a kind of clay, as is said: Thou hast trodden the sea with thy horses, the mud of mighty waters (Hab. 3:15). The water was made into pieces, as it is said: Thou didst break the sea into pieces by Thy strength (Ps. 74:13). It was changed into rocks, as is said: Thou didst shatter the heads of the sea monsters in the waters (ibid.). It was torn asunder, as it is said: To him who divided the Red Sea asunder (ibid. 136:13). It was piled up into stacks, as it is said: And with the blast of Thy nostrils, the waters were piled up (Exod. 15:8). It was made into a heap, as is said: Stood upright like a heap (ibid.). Barrels of sweet water flowed out of the salt water for them, and the sea congealed and became like a glass vessel, as it is said: The deeps were congealed (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Disponible uniquement pour les membres Premium

Shemot Rabbah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Kohelet Rabbah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Midrash Tanchuma

Disponible uniquement pour les membres Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant