La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur L’Exode 30:21

וְרָחֲצ֛וּ יְדֵיהֶ֥ם וְרַגְלֵיהֶ֖ם וְלֹ֣א יָמֻ֑תוּ וְהָיְתָ֨ה לָהֶ֧ם חָק־עוֹלָ֛ם ל֥וֹ וּלְזַרְע֖וֹ לְדֹרֹתָֽם׃ (פ)

ils se laveront les mains et les pieds, pour ne pas mourir. Ce sera une règle constante pour lui et pour sa postérité, dans toutes leurs générations."

Sifra

8) (Vayikra 10:9) "an everlasting statute throughout your generations": to include (for invalidation of the service after drinking): spillings (of blood), mixings (of wine or oil), wavings (of offerings), presentings (to the altar), (takings of) fistfuls (of meal-offerings), smokings of incense, "pinchings" (of bird offerings), receivings, and sprinklings (of blood). Whence is it derived that if a Cohein officiates after drinking his service is invalid? From (Vayikra 10:10): "So that you distinguish between the holy and the profane." And whence is derived (the invalidity of the service of) a Cohein who officiates lacking one of the priestly vestments or not having laved his hands and his feet? From the identity (gezeirah shavah) of "an everlasting statute" (here) — "for an everlasting statute" (Shemoth 29:9, in respect to the priestly vestments" — "an everlasting statute," (Shemoth 30:21, in respect to laving of hands and feet).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant