La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur La Genèse 37:17

וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ נָסְע֣וּ מִזֶּ֔ה כִּ֤י שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה דֹּתָ֑יְנָה וַיֵּ֤לֶךְ יוֹסֵף֙ אַחַ֣ר אֶחָ֔יו וַיִּמְצָאֵ֖ם בְּדֹתָֽן׃

L’homme dit: "Ils sont partis d’ici, car je les ai entendus dire: ‘Allons à Dothan’." Joseph s’en alla sur les pas de ses frères et il les trouva à Dothan.

Midrash Tanchuma Buber

(Ibid., cont.:) AND HERE HE WAS WANDERING < IN A FIELD >. The angel said to him: Do you not know that you are going astray? He said to him (in vss. 16-17): I AM SEEKING MY BROTHERS…. THEN THE MAN SAID: THEY HAVE MOVED ON FROM HERE. What is the meaning of FROM HERE? When they see you they become cruel.31Rashi, on Gen. 37:17, explains that FROM HERE means “from brotherhood.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 37:17, cont.:) FOR I HEARD THEM SAYING: LET US GO TO DOTHAN. What is the meaning of TO DOTHAN (DTYNH)? Our masters have said that the angel was watching out for the Law of the Lord (DT YH).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 37:17-18:) SO JOSEPH WENT AFTER HIS BROTHERS…. NOW THEY SAW HIM FROM AFAR, while he was a mile32Lat.: mille. away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant