La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur La Genèse 11:7

הָ֚בָה נֵֽרְדָ֔ה וְנָבְלָ֥ה שָׁ֖ם שְׂפָתָ֑ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ אִ֖ישׁ שְׂפַ֥ת רֵעֵֽהוּ׃

Or çà, paraissons! Et, ici même, confondons leur langage, de sorte que l’un n’entende pas le langage de l’autre."

Midrash Tanchuma

With the very thing (by which) the men of the tower of Babel exalted themselves He punished them. They said: Come, let us build us a city (ibid. 11:4), and through it they were punished, as it is said: Come, let us go down, and there confound their language … so the Lord scattered them (ibid., v. 8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Come, let us go down there and confound their language (Gen. 11:7). He confounded their speech to such a degree that no one was able to understand his companion’s speech. Originally, they had spoken to each other in Hebrew, the language with which the world was created.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 11:7) "Come, let me go down and confound."85Again unlike the Septuagint as well as the Masoretic Text, this passage stresses the oneness of the Holy One by changing “us” to “me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Disponible uniquement pour les membres Premium

Pirkei DeRabbi Eliezer

Disponible uniquement pour les membres Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible uniquement pour les membres Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant