La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur Isaïe 3:26

וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃

Une morne tristesse envahira les portes de la ville; Sion, complètement dépouillée, s’assoira à terre.

Eikhah Rabbah

Rabbi Abbahu in the name of Rabbi Yosei bar Ḥanina began: “Its gates will lament and mourn” (Isaiah 3:26) – lamenting from within, mourning from without; “its gates” – the first destruction and the second destruction.20The destruction of the first and second Temples. “It will be emptied” (Isaiah 3:26) – empty of words of Torah, empty of words of prophecy, empty of the righteous, empty of mitzvot and good deeds. Therefore, “it will sit on the ground” (Isaiah 3:26) – “the elders…sit on the ground and keep silent…” (Lamentations 2:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant