Midrash sur Isaïe 60:3
וְהָלְכ֥וּ גוֹיִ֖ם לְאוֹרֵ֑ךְ וּמְלָכִ֖ים לְנֹ֥גַהּ זַרְחֵֽךְ׃
Et les peuples marcheront à ta lumière, les rois à l’éclat de ton aurore.
Shir HaShirim Rabbah
“Your eyes are doves” – your eyes are the Sanhedrin, who are the eyes of the congregation. That is what is written: “It shall be, if from the eyes of the congregation” (Numbers 15:24). There are two hundred and forty-eight limbs in a person, and all of them come and go only after the eyes. So too, Israel is unable to do anything without their Sanhedrin. “Doves” – just as this dove is faultless, so too, Israel is pleasant as they walk when they ascend on the occasions of the pilgrimage festivals. Just as the dove is conspicuous, so too, Israel is conspicuous in haircut, circumcision, and ritual fringes. Just as the dove is modest, so too, Israel is modest. Just as a dove extends its neck for slaughter, so too, Israel: “For we are killed for You all day” (Psalms 44:23). Just as the dove atones for evils, so too, Israel atones for the nations, as all the seventy bulls that they sacrifice on the festival [of Sukkot] correspond to the seventy nations, so that the world will not be bereft of them. That is what is written: “In return for my love, they accuse me; but I am all prayer” (Psalms 109:4).
Just as the dove, from the time it meets its mate, it does not exchange it for another, so too Israel, from the time they came to know the Holy One blessed be He, they did not exchange Him for another. Just as the dove enters its nest and knows its nest, its dovecote, its fledglings, its chicks, and its windows, so are the three rows of Torah scholars when they sit before them,5Three rows of scholars would sit before the members of the Sanhedrin when the Sanhedrin would deliberate. When new judges for the Sanhedrin were needed, they were chosen from these scholars (see Sanhedrin 37a). each and every one knows his place. Just as the dove, even though you take its fledglings from beneath it, it will never forsake its dovecote, so too Israel, even though the Temple was destroyed, the three annual pilgrimage festivals were not abrogated. Just as the dove produces a new brood each and every month, so too Israel renew for themselves Torah, mitzvot, and good deeds each month. Just as the dove travels far afield and returns to its dovecote, so too Israel; that is what is written: “They will stir like a bird from Egypt” (Hosea 11:11) – this is the generation of the wilderness; “and like a dove from the land of Assyria” (Hosea 11:11) – these are the Ten Tribes. These and those, “I will settle them in their houses, the utterance of the Lord” (Hosea 11:11).
Rabbi says: There is a type of dove that they feed it, and its counterparts smell it and come to its dovecote. So too, when an elder sits and teaches, many proselytes convert at that time, such as Yitro, who heard and came, and Raḥav heard and came. So too Ḥananya, Mishael, and Azarya, many proselytes converted at that time. What is the reason? “When he sees his children” (Isaiah 29:23); what is written thereafter? “Those of misguided spirit will attain understanding” (Isaiah 29:24).
Rabbi [Yehuda HaNasi] was sitting and expounding, and the audience was dozing. He sought to rouse them. He said: A certain woman in Egypt bore six hundred thousand in a single womb. There was one student there, Rabbi Yishmael ben Rabbi Yosei was his name. He said to [Rabbi]: ‘For whom was it so?’ [Rabbi] said to him: ‘This is Yokheved, who bore Moses, who is the equivalent of six hundred thousand of Israel. That is what is written: “Then sang Moses and the children of Israel” (Exodus 15:1). “The children of Israel did according to everything that the Lord commanded Moses, so they did” (Numbers 1:54).6The verse does not say that God commanded Israel, but rather that He commanded Moses and Israel did what He commanded. “There has not arisen another prophet in Israel like Moses” (Deuteronomy 34:10).’7The verse is formulated such that the last phrase quoted here can be translated as “Israel is like Moses.”
“Your eyes are doves” – like doves; your characteristic is like that of a dove; just as this dove brought light to the world, so too, Israel brings light to the world, as it is stated: “Nations will walk by your light” (Isaiah 60:3). When did the dove bring light to the world? In the days of Noah. That is what is written: “The dove came to him in the evening, and there was an olive leaf plucked in its mouth…” (Genesis 8:11). What is plucked [taraf]? Dead, just as you say: “Joseph has been torn apart [tarof toraf]” (Genesis 37:33). Rabbi Berekhya said: Had it not killed it,8Had the dove not plucked the olive leaf. it would have become a great tree.
From where did it bring it? Rabbi Levi said: It brought it from the branches of the Land of Israel. That is what people say: The Land of Israel was not stricken with the water of the Flood. That is what was stated by Ezekiel: “Son of man, say to it: You are a land that has not been cleansed, that has not been rained upon on the day of fury” (Ezekiel 22:24). Rabbi Yoḥanan said: Even the upper millstones were dissolved in the water.9This strengthens the question: If the destruction was so great, where did the dove find an olive branch (Maharzu). Alternatively, this supports Rabbi Levi’s answer: Since the destruction was so great, it must be that the olive branch was found in a place that remained unaffected by the Flood (Etz Yosef). Rabbi Taryi said: The gates of The Garden of Eden were opened for it, and from there it brought it. Rabbi Aivu said to him: Had it brought it from the Garden of Eden, should it not have brought a quality item such as cinnamon or balsam? Rather, it was hinting to Noah as though saying to him: My master Noah, [it is preferable to have] something bitter like this from the hand of the Holy One blessed be He and not something sweet from you.
Just as the dove, from the time it meets its mate, it does not exchange it for another, so too Israel, from the time they came to know the Holy One blessed be He, they did not exchange Him for another. Just as the dove enters its nest and knows its nest, its dovecote, its fledglings, its chicks, and its windows, so are the three rows of Torah scholars when they sit before them,5Three rows of scholars would sit before the members of the Sanhedrin when the Sanhedrin would deliberate. When new judges for the Sanhedrin were needed, they were chosen from these scholars (see Sanhedrin 37a). each and every one knows his place. Just as the dove, even though you take its fledglings from beneath it, it will never forsake its dovecote, so too Israel, even though the Temple was destroyed, the three annual pilgrimage festivals were not abrogated. Just as the dove produces a new brood each and every month, so too Israel renew for themselves Torah, mitzvot, and good deeds each month. Just as the dove travels far afield and returns to its dovecote, so too Israel; that is what is written: “They will stir like a bird from Egypt” (Hosea 11:11) – this is the generation of the wilderness; “and like a dove from the land of Assyria” (Hosea 11:11) – these are the Ten Tribes. These and those, “I will settle them in their houses, the utterance of the Lord” (Hosea 11:11).
Rabbi says: There is a type of dove that they feed it, and its counterparts smell it and come to its dovecote. So too, when an elder sits and teaches, many proselytes convert at that time, such as Yitro, who heard and came, and Raḥav heard and came. So too Ḥananya, Mishael, and Azarya, many proselytes converted at that time. What is the reason? “When he sees his children” (Isaiah 29:23); what is written thereafter? “Those of misguided spirit will attain understanding” (Isaiah 29:24).
Rabbi [Yehuda HaNasi] was sitting and expounding, and the audience was dozing. He sought to rouse them. He said: A certain woman in Egypt bore six hundred thousand in a single womb. There was one student there, Rabbi Yishmael ben Rabbi Yosei was his name. He said to [Rabbi]: ‘For whom was it so?’ [Rabbi] said to him: ‘This is Yokheved, who bore Moses, who is the equivalent of six hundred thousand of Israel. That is what is written: “Then sang Moses and the children of Israel” (Exodus 15:1). “The children of Israel did according to everything that the Lord commanded Moses, so they did” (Numbers 1:54).6The verse does not say that God commanded Israel, but rather that He commanded Moses and Israel did what He commanded. “There has not arisen another prophet in Israel like Moses” (Deuteronomy 34:10).’7The verse is formulated such that the last phrase quoted here can be translated as “Israel is like Moses.”
“Your eyes are doves” – like doves; your characteristic is like that of a dove; just as this dove brought light to the world, so too, Israel brings light to the world, as it is stated: “Nations will walk by your light” (Isaiah 60:3). When did the dove bring light to the world? In the days of Noah. That is what is written: “The dove came to him in the evening, and there was an olive leaf plucked in its mouth…” (Genesis 8:11). What is plucked [taraf]? Dead, just as you say: “Joseph has been torn apart [tarof toraf]” (Genesis 37:33). Rabbi Berekhya said: Had it not killed it,8Had the dove not plucked the olive leaf. it would have become a great tree.
From where did it bring it? Rabbi Levi said: It brought it from the branches of the Land of Israel. That is what people say: The Land of Israel was not stricken with the water of the Flood. That is what was stated by Ezekiel: “Son of man, say to it: You are a land that has not been cleansed, that has not been rained upon on the day of fury” (Ezekiel 22:24). Rabbi Yoḥanan said: Even the upper millstones were dissolved in the water.9This strengthens the question: If the destruction was so great, where did the dove find an olive branch (Maharzu). Alternatively, this supports Rabbi Levi’s answer: Since the destruction was so great, it must be that the olive branch was found in a place that remained unaffected by the Flood (Etz Yosef). Rabbi Taryi said: The gates of The Garden of Eden were opened for it, and from there it brought it. Rabbi Aivu said to him: Had it brought it from the Garden of Eden, should it not have brought a quality item such as cinnamon or balsam? Rather, it was hinting to Noah as though saying to him: My master Noah, [it is preferable to have] something bitter like this from the hand of the Holy One blessed be He and not something sweet from you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
“By the fragrance of your good oils, your name is like poured oil; therefore, the young women love you” (Song of Songs 1:3).
“By the fragrance of your good oils,” Rabbi Yanai son of Rabbi Shimon [said]: All the songs that the patriarchs recited before You were fragrances, but we, “your name is like poured oil,” like a person who empties from his vessel to the vessel of another.140The reference here is to the song sung after the splitting of the sea, which expressed praise of God so fully that it far overshadowed the praises uttered by the patriarchs, just as an oil is much more substantive than its fragrance. All the mitzvot that the patriarchs performed before You were fragrances,141They had been commanded to perform only a small number of mitzvot. but we, “your name is like poured oil,” [we have] two hundred and forty-eight positive commandments and three hundred and sixty-five negative commandments.
Rabbi Eliezer, Rabbi Yehoshua, and Rabbi Akiva, Rabbi Eliezer says: If all the seas were ink, [all the reeds that grow in] the swamps were quills, the heavens and the earth were scrolls, and all people were scribes, they would not suffice to write the matters of Torah that I have learned [from my teachers], and I culled only the equivalent of one who dips the tip of his quill, like a brush, in the sea. Rabbi Yehoshua says: If all the seas were ink, the swamps were quills, the heavens and the earth were sheets of parchment, and all people were scribes, they would not suffice to write the matters of Torah that I have learned, and I culled only the equivalent of one who dips the tip of his quill, like a brush, in the sea. Rabbi Akiva says: I do not have the ability to say what my teachers said; rather, my teachers culled from it, but I did not cull from it, but rather, like one who smells a citron. The one who smells enjoys, but the citron is not lacking. And like one who fills from an aqueduct and like one who lights from a lamp to a lamp.142In all of these cases, one gains from the original item without taking anything noticeable from it. In the metaphors of Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua, they compared what they had learned to one who actually takes a miniscule amount of substance from the source.
One time, Rabbi Akiva tarried in his arrival at the study hall. He arrived and sat outside. A question was asked: Is this the halakha? They said: ‘The halakha is outside.’ Again a question was asked. They said: ‘Torah is outside.’ Again a question was asked. They said: ‘Akiva is outside, make room for him.’ He came and sat before the feet of Rabbi Eliezer. Rabbi Eliezer’s study hall was configured like an oblong arena, and there was one stone there that was designated for him [Rabbi Eliezer] to sit upon. One time Rabbi Yehoshua entered and began kissing that stone. He said: ‘This stone is like Mount Sinai and the one who sits on it is like the Ark of the Covenant.’
“By the fragrance of your good oils,” Rabbi Yanai son of Rabbi Shimon [said]: All the songs that the patriarchs recited before You were fragrances, but we, “your name is like poured oil,” like a person who empties from his vessel to the vessel of another.140The reference here is to the song sung after the splitting of the sea, which expressed praise of God so fully that it far overshadowed the praises uttered by the patriarchs, just as an oil is much more substantive than its fragrance. All the mitzvot that the patriarchs performed before You were fragrances,141They had been commanded to perform only a small number of mitzvot. but we, “your name is like poured oil,” [we have] two hundred and forty-eight positive commandments and three hundred and sixty-five negative commandments.
Rabbi Eliezer, Rabbi Yehoshua, and Rabbi Akiva, Rabbi Eliezer says: If all the seas were ink, [all the reeds that grow in] the swamps were quills, the heavens and the earth were scrolls, and all people were scribes, they would not suffice to write the matters of Torah that I have learned [from my teachers], and I culled only the equivalent of one who dips the tip of his quill, like a brush, in the sea. Rabbi Yehoshua says: If all the seas were ink, the swamps were quills, the heavens and the earth were sheets of parchment, and all people were scribes, they would not suffice to write the matters of Torah that I have learned, and I culled only the equivalent of one who dips the tip of his quill, like a brush, in the sea. Rabbi Akiva says: I do not have the ability to say what my teachers said; rather, my teachers culled from it, but I did not cull from it, but rather, like one who smells a citron. The one who smells enjoys, but the citron is not lacking. And like one who fills from an aqueduct and like one who lights from a lamp to a lamp.142In all of these cases, one gains from the original item without taking anything noticeable from it. In the metaphors of Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua, they compared what they had learned to one who actually takes a miniscule amount of substance from the source.
One time, Rabbi Akiva tarried in his arrival at the study hall. He arrived and sat outside. A question was asked: Is this the halakha? They said: ‘The halakha is outside.’ Again a question was asked. They said: ‘Torah is outside.’ Again a question was asked. They said: ‘Akiva is outside, make room for him.’ He came and sat before the feet of Rabbi Eliezer. Rabbi Eliezer’s study hall was configured like an oblong arena, and there was one stone there that was designated for him [Rabbi Eliezer] to sit upon. One time Rabbi Yehoshua entered and began kissing that stone. He said: ‘This stone is like Mount Sinai and the one who sits on it is like the Ark of the Covenant.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
Another matter, “by the fragrance of your good oils,” Rabbi Aḥa [said] in the name of Rabbi Tanḥum ben Rabbi Ḥiyya: There are two oils, the oil of priesthood and the oil of kingship.143The plural term oils in the verse refers to these two positions. Kings and High Priests were anointed with special oil during their inaugurations. The Rabbis say: There are two Torahs, the written Torah and the Oral Torah.
Rabbi Yudan said: “Your name is like poured oil [shemen],” oil improves on anyone who engages in the greatness [shamna] of the Torah. This is [consistent with another] opinion of Rabbi Yudan, who said: “The yoke will be broken due to the oil” (Isaiah 10:27). The yoke of Sennacheribwas broken due to Hezekiah and his associates, who were engaged in the greatness of Torah.
Another matter, “your name is like poured oil,” just as this oil is bitter at its outset and sweet at its culmination, so too, “your beginning may be small, but your end will soar very high” (Job 8:7). Just as this oil improves only by means of crushing, so too, Israel repents only by means of crushing. Just as this oil does not mix with other liquids, so too, Israel, does not intermingle with the nations of the world, as it is written: “You shall not marry them” (Deuteronomy 7:3). Just as this oil, a full cup does not cause a drip like other liquids, so too, matters of Torah do not dislodge matters of cynicism.144If a drop of oil falls into a full cup of a different liquid, since the oil floats to the top, it is the oil that overflows rather than the other liquid. Similarly, if one’s heart is full of cynicism and one hears words of Torah, the Torah will not penetrate (Midrash HaMevoar). Just as this oil, when you have a cupful of oil in your hand and a drop of water falls into it, a corresponding drop of oil is dislodged, so too, if a matter of Torah enters the heart a corresponding matter of cynicism is dislodged, and if a matter of cynicism enters the heart,145This is the case if one’s heart has some cynicism, but is not saturated with cynicism. a corresponding matter of Torah is dislodged. Just as this oil brings light to the world, so too, Israel is light for the world, as it is stated: “The nations will walk by your light” (Isaiah 60:3). Just as this oil is superior to all liquids, so too, Israel is superior to all nations, as it is stated: “The Lord your God will place you supreme” (Deuteronomy 28:1). Just as oil does not produce a sound,146When poured from one vessel to another. so too, Israel does not produce a sound in this world.147They do not respond to those who antagonize them, but rather, accept in silence. But regarding the World to Come it is written: “You will be brought down and you will speak from the ground” (Isaiah 29:4).148This will culminate “with thunder and with earthquake and great noise, storm and tempest and the flame of a consuming fire” (Isaiah 29:6).
Rabbi Yudan said: “Your name is like poured oil [shemen],” oil improves on anyone who engages in the greatness [shamna] of the Torah. This is [consistent with another] opinion of Rabbi Yudan, who said: “The yoke will be broken due to the oil” (Isaiah 10:27). The yoke of Sennacheribwas broken due to Hezekiah and his associates, who were engaged in the greatness of Torah.
Another matter, “your name is like poured oil,” just as this oil is bitter at its outset and sweet at its culmination, so too, “your beginning may be small, but your end will soar very high” (Job 8:7). Just as this oil improves only by means of crushing, so too, Israel repents only by means of crushing. Just as this oil does not mix with other liquids, so too, Israel, does not intermingle with the nations of the world, as it is written: “You shall not marry them” (Deuteronomy 7:3). Just as this oil, a full cup does not cause a drip like other liquids, so too, matters of Torah do not dislodge matters of cynicism.144If a drop of oil falls into a full cup of a different liquid, since the oil floats to the top, it is the oil that overflows rather than the other liquid. Similarly, if one’s heart is full of cynicism and one hears words of Torah, the Torah will not penetrate (Midrash HaMevoar). Just as this oil, when you have a cupful of oil in your hand and a drop of water falls into it, a corresponding drop of oil is dislodged, so too, if a matter of Torah enters the heart a corresponding matter of cynicism is dislodged, and if a matter of cynicism enters the heart,145This is the case if one’s heart has some cynicism, but is not saturated with cynicism. a corresponding matter of Torah is dislodged. Just as this oil brings light to the world, so too, Israel is light for the world, as it is stated: “The nations will walk by your light” (Isaiah 60:3). Just as this oil is superior to all liquids, so too, Israel is superior to all nations, as it is stated: “The Lord your God will place you supreme” (Deuteronomy 28:1). Just as oil does not produce a sound,146When poured from one vessel to another. so too, Israel does not produce a sound in this world.147They do not respond to those who antagonize them, but rather, accept in silence. But regarding the World to Come it is written: “You will be brought down and you will speak from the ground” (Isaiah 29:4).148This will culminate “with thunder and with earthquake and great noise, storm and tempest and the flame of a consuming fire” (Isaiah 29:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy