שִׂ֤ישִׂי וְשִׂמְחִי֙ בַּת־אֱד֔וֹם יושבתי [יוֹשֶׁ֖בֶת] בְּאֶ֣רֶץ ע֑וּץ גַּם־עָלַ֙יִךְ֙ תַּעֲבָר־כּ֔וֹס תִּשְׁכְּרִ֖י וְתִתְעָרִֽי׃ (ס)
Sois donc gaie et joyeuse, fille d’Edom, habitante du pays d’Ouç! A toi aussi sera présenté le calice: tu tomberas en ivresse et tu te mettras à nu!
Eikhah Rabbah
“Be glad and rejoice, daughter of Edom, who resides in the land of Utz: the cup will pass to you too; you will get drunk, and you will be overturned” (Lamentations 4:21).
“Be glad and rejoice, daughter of Edom,” this is Caesarea. “Who resides in the land of Utz,” this is Persia. “The cup will pass to you too; you will get drunk, and you will be overturned.”
“Be glad and rejoice, daughter of Edom,” this is Caesarea. “Who resides in the land of Utz,” this is Persia. “The cup will pass to you too; you will get drunk, and you will be overturned.”