La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur Le Lévitique 14:57

לְהוֹרֹ֕ת בְּי֥וֹם הַטָּמֵ֖א וּבְי֣וֹם הַטָּהֹ֑ר זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַצָּרָֽעַת׃ (ס)

pour enseigner l’époque où l’on est impur et celle où l’on est pur. Telle est la règle de la lèpre."

Sifra

16) (Vayikra 14:54) "This is the law, etc.": Whence is it derived that a Cohein who is expert in plague-spots (i.e., se'eth, sapachath, and bahereth), but not in nethakim; in nethakim, but not in karachoth; in karachoth, but not in shechin and michvah; in shechin and michvah, but not in garments; in garments, but not in houses — (Whence is it derived that) he should not examine plague-spots until he is expert in (all of) them and in their names? From (Vayikra 14:54-57) "This is the law for all plague-spots of leprosy and for a nethek and for the leprosy of a garment and of a house, and for a se'eth, and for a sapachath, and for a bahereth, to teach" (i.e., he should not teach others unless he is expert in all of them). (Vayikra 14:57) Rebbi says: "on the unclean day and on the clean day": We are hereby taught that he rules "unclean" in the daytime and he rules "clean" in the daytime. Chananiah b. Chachonai says: What is the intent of "to teach"? We are hereby taught that he does not examine plague-spots until his master teaches him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre complet