La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur Le Lévitique 23:18

וְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃

Vous offrirez, avec ces pains, sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, un jeune taureau et deux béliers; ils formeront un holocauste pour le Seigneur, avec leurs oblations et leurs libations, sacrifice d’une odeur agréable à l’Éternel.

Sifra

4) (Vayikra 23:18) ("And you shall present with the bread seven unblemished one-year old lambs, and one young bullock, and two rams. They shall be a burnt-offering to the L–rd, with their meal-offering and their drink-offerings, a fire-offering, a sweet savor to the L–rd.)" "and you shall present with the bread": They are required for the bread. "And you shall present with the bread seven unblemished one-year old lambs": lambs, even if there is no bread. These are the words of R. Tarfon. If so, why is "bread" stated? We are hereby taught that the lambs were not ordained until the bread was ordained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "and their drink offerings, a fire-offering, a sweet savor to the L–rd": Scripture (here) speaks in short (without detailing specific measurements).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Simeon ben Johay said:16See Gen. R. 1:13. Woe to blasphemers who take the name of the Holy One lightly, for one should not say: To the LORD an offering, to the LORD a burnt offering. Rather, < use the biblical wording > (as in Lev. 1:2): WHEN ONE OF YOU PRESENTS AN OFFERING TO THE LORD; (or as in Numb. 8:12): A SIN OFFERING < … > TO THE LORD; (or as in Lev. 23:18; Numb. 8:12; 28:11, 19; 29:8; Jud. 13:16; etc.): A BURNT OFFERING TO THE LORD; (or as in Gen. 4:3; Is. 66:20; Ezek. 46:14; Mal. 2:12; II Chron. 33:23): A MEAL OFFERING TO THE LORD. Learn (from the Hebrew word order in Gen. 1:1): IN THE BEGINNING CREATED, and after that, GOD. When he mentions his creation,17Gk.: ktisma. < it is only > afterwards < that > he mentions his name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant