La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur Le Lévitique 26:22

וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃

Je lâcherai sur vous les bêtes sauvages, qui vous priveront de vos enfants, qui extermineront votre bétail, qui vous décimeront vous-mêmes, et vos routes deviendront solitaires.

Sifra

6) (Vayikra 26:22) "And I will send against you the beast of the field": This tells me only of a beast of prey. Whence do I derive (the same for) an animal that is not a beast of prey? From (Devarim 32:24) "And the tooth of beasts I will send against them." I might think that they will bite but not kill; it is, therefore, written (Devarim 32:24) "with the venom of the crawlers in the dust." Just as these bite and kill, so, those (Vayikra, Ibid.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) "and it will bereave you": of your children. "and it will cut off your cattle": outside. "and it will diminish you": inside. "and your ways will be desolate": "ways" — plural, to include (all) paths, big and small. [In sum: seven calamities]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant