La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur Les Nombres 7:88

וְכֹ֞ל בְּקַ֣ר ׀ זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֗ים עֶשְׂרִ֣ים וְאַרְבָּעָה֮ פָּרִים֒ אֵילִ֤ם שִׁשִּׁים֙ עַתֻּדִ֣ים שִׁשִּׁ֔ים כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵי־שָׁנָ֖ה שִׁשִּׁ֑ים זֹ֚את חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ אַחֲרֵ֖י הִמָּשַׁ֥ח אֹתֽוֹ׃

Somme du gros bétail pour le sacrifice rémunératoire: vingt-quatre taureaux; de plus, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux âgés d’un an. Ainsi fut inauguré l’autel, après avoir été oint.

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 7:88) "And all the cattle for the sacrifice of the peace-offerings": I might think that only oxen, where it is explicitly written (viz. Ibid. 17), are valid as peace-offerings, but not the others; it is, therefore, written "And for the sacrifice of the peace-offerings," to indicate that all are valid as peace-offerings. And it is accounted to each one as if he had offered twenty-four oxen, sixty rams, and sixty lambs. And they were the same that were donated, no unfitness having befallen them. "This is the (accounting of the) inauguration of the altar after it was anointed": as explained above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant