Les Psaumes 118:11 Midrash : Midrash Tanchuma Buber

סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃

Qu’ils m’entourent, qu’ils me cernent de toutes parts: au nom du Seigneur, je les taille en pièces.

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 22:5, cont.:) NOW THEY ARE DWELLING OPPOSITE ME (MMWLY). <What is actually> written <in the biblical text> is MMLY (from the root, MWL, which means, "cut off"), just as it says (in Ps. 118:11): IN THE NAME OF THE LORD I CUT THEM OFF (rt.: MWL).15With the word rewritten in this sense, the end of Numb. 22:5 reads: NOW THEY ARE DWELLING <THERE> CUTTING ME OFF. This interpretation of Numb. 22:5 is also given by Rashi, ad loc.