La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Musar sur La Genèse 19:17

וַיְהִי֩ כְהוֹצִיאָ֨ם אֹתָ֜ם הַח֗וּצָה וַיֹּ֙אמֶר֙ הִמָּלֵ֣ט עַל־נַפְשֶׁ֔ךָ אַל־תַּבִּ֣יט אַחֲרֶ֔יךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּכָל־הַכִּכָּ֑ר הָהָ֥רָה הִמָּלֵ֖ט פֶּן־תִּסָּפֶֽה׃

Lorsqu’ils les eurent conduits dehors, l’un d’eux lui dit:"Songe à sauver ta vie; ne regarde pas en arrière et ne t’arrête pas dans toute cette région; fuis vers la montagne, de crainte de périr."

Shenei Luchot HaBerit

אל תבט אחריך . When G–d does a person a favor to which he is not entitled by personal merit, such a person should feel shame and embarrassment. He most certainly should not feel superior because G–d has chosen to do him such a favor. This is why the angels rushed Lot, as if to say: "Be happy that at least you save your life." On the other hand, when the Jewish people were liberated by G–d from Egypt, and G–d performed many miracles, they had indeed merited those. This is why the Torah says אשר עשה ה' אלוקיך במצרים לעיניך, the miracles G–d performed for you in Egypt in front of your very eyes" (Deut. 4,34). Not only were the Israelites saved from the effects of the plagues, but they were allowed to watch the Egyptians suffer from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant