La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Musar sur Isaïe 2:4

וְשָׁפַט֙ בֵּ֣ין הַגּוֹיִ֔ם וְהוֹכִ֖יחַ לְעַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְכִתְּת֨וּ חַרְבוֹתָ֜ם לְאִתִּ֗ים וַחֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙ לְמַזְמֵר֔וֹת לֹא־יִשָּׂ֨א ג֤וֹי אֶל־גּוֹי֙ חֶ֔רֶב וְלֹא־יִלְמְד֥וּ ע֖וֹד מִלְחָמָֽה׃ (פ)

Il sera un arbitre entre les nations et le précepteur de peuples nombreux; ceux-ci alors de leurs glaives forgeront des socs de charrue et de leurs lances des serpettes; un peuple ne tirera plus l’épée contre un autre peuple, et on n’apprendra plus l’art des combats.

Shenei Luchot HaBerit

Isaac said to Esau: "Take your gear, your quiver and your bow," i.e. tools of this world (27,3). Concerning the world of the future, it is written in Isaiah 2,4: וכתתו חרבותם לאתים, "They will beat their swords into plowshares," that such lethal tools will be eliminated. Isaac instructed Esau to commence his hunt in sanctity (performing a command of his father). He hinted that the delicacies he had in mind were of the kind that would be served to the righteous in the world to come (Baba Batra 75).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant