La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Quotation sur La Genèse 43:27

וַיִּשְׁאַ֤ל לָהֶם֙ לְשָׁל֔וֹם וַיֹּ֗אמֶר הֲשָׁל֛וֹם אֲבִיכֶ֥ם הַזָּקֵ֖ן אֲשֶׁ֣ר אֲמַרְתֶּ֑ם הַעוֹדֶ֖נּוּ חָֽי׃

Il s’informa de leur bien être, puis il dit: "Comment se porte votre père, ce vieillard dont vous avez parlé? Vit-il encore?"

Tur HaArokh

העוד אבי חי?, “is my father still alive?” Even though he had asked them the same question already in 43,27 and the brothers had answered in the affirmative, his question now concerned the state of his health, not the mere fact that Yaakov was still alive. The word חי therefore has to be equated with בריא, healthy. It is also possible that he did not really ask this question in order to receive additional information, but merely to have an opening to speak to the brothers, instead of as until now, about “your father,” but about “my father,” i.e. their common father. This was a ploy to establish close personal contact with his brothers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant