Quotation_auto_tanakh sur L’Exode 32:12
לָמָּה֩ יֹאמְר֨וּ מִצְרַ֜יִם לֵאמֹ֗ר בְּרָעָ֤ה הֽוֹצִיאָם֙ לַהֲרֹ֤ג אֹתָם֙ בֶּֽהָרִ֔ים וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה שׁ֚וּב מֵחֲר֣וֹן אַפֶּ֔ךָ וְהִנָּחֵ֥ם עַל־הָרָעָ֖ה לְעַמֶּֽךָ׃
"Pourquoi, Seigneur, ton courroux menace-t-il ton peuple, que tu as tiré du pays d’Égypte avec une si grande force et d’une main si, puissante? Faut-il que les Égyptiens disent: ‘C’est pour leur malheur qu’il les a emmenés, pour les faire périr dans les montagnes et les anéantir de dessus la face de la terre!’ Reviens de ton irritation et révoque la calamité qui menace ton peuple.
Siddur Ashkenaz
Adonoy, God of Israel, turn from Your fierce anger, and let Your mind be changed concerning the evil intended for Your people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Ashkenaz
Adonoy, God of Israel, turn from Your fierce anger, and let Your mind be changed concerning the evil intended for Your people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Edot HaMizrach
L·rd, G·d of Yisrael – return from Your wrathful anger. And have mercy on the evil to to your people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy