וַיֹּאמְר֞וּ אֶֽל־יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא תִּפָּל־נָ֤א תְחִנָּתֵ֙נוּ֙ לְפָנֶ֔יךָ וְהִתְפַּלֵּ֤ל בַּעֲדֵ֙נוּ֙ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּעַ֖ד כָּל־הַשְּׁאֵרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּֽי־נִשְׁאַ֤רְנוּ מְעַט֙ מֵֽהַרְבֵּ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר עֵינֶ֖יךָ רֹא֥וֹת אֹתָֽנוּ׃
et dirent au prophète Jérémie: "Agrée, de grâce, notre supplication et implore l’Éternel, ton Dieu, pour nous, pour cette poignée des nôtres qui existent encore; car de nombreux que nous étions, nous sommes réduits à peu de chose, comme tes yeux s’en rendent compte en nous voyant.
Siddur Ashkenaz
Hear our voice and be gracious, do not cast us off into the hands of our enemies to obliterate our name. Remember what You have sworn to our fathers: Like the stars of the heavens will I multiply your descendants,33Exodus 32:13. and now, we are left only a few out of many. And yet despite all this, we have not forgotten Your Name; please, do not forget us.
Siddur Sefard
Hear our voice and be gracious, do not cast us off into the hands of our enemies to obliterate our name. Remember what You have sworn to our fathers: Like the stars of the heavens will I multiply your descendants,33Exodus 32:13. and now, we are left only a few out of many. And yet despite all this, we have not forgotten Your Name; please, do not forget us.